Translate.vc / francés → español / Teague
Teague traducir español
163 traducción paralela
Je m'appelle Teague.
Me llamo Teague.
Un petit vieux, Teague. C'est lui qui a fait ça.
Un anciano de nombre Teague, lo hizo.
Je suis encore faible, M. Teague j'ai la grippe, je ne peux pas me lever...
Aún estoy débil, Sr. Teague. Tengo gripe, no puedo levantarme...
Eh bien, M. Teague c'est une offre généreuse.
Sr. Teague, ésa es una oferta generosa.
- Comment Teague prend la chose?
- ¿ Cómo lo toma Teague?
Tu le connais.
Conoces a Teague.
Puis, le troisième blessé, J. Teague, touché par un éclat alors qu'il était près du pont.
Dos, el hombre que resultó herido, James Teague, al alcanzarle un fragmento... cuando estaba cerca del paso subterráneo.
Le fragment qui a blessé Teague à la joue devait venir d'une des trois balles tirées depuis le dépôt.
Así que el fragmento que hirió levemente la mejilla de Teague... procedía de una de las tres balas disparadas del sexto piso del almacén.
Au même moment, une autre balle rate la voiture, atteint James Teague sous le pont.
¡ Van a matarnos a todos! " En ese momento, otro disparo que no le da al coche... alcanza a James Teague en el paso subterráneo.
Gardez votre argent, McTeague.
- Guarde su dinero, Mc Teague.
Moi je sais, McTeague.
Pero yo sí, Mc Teague.
Daniel Teague.
Me llamo Daniel Teague.
Dans le coin on dit. Pour les pressés, c'est tout court.
En estos lares, me conocen como Dan Grande Teague... o para los que tienen prisa, Dan Grande y punto.
Vous ne reverrez plus Big Dan Teague.
Han visto el fin de Dan Grande Teague.
Non, c'est Teague.
No, ése es Teauue.
Jadis, la famille Teague possédait tout Cold Mountain.
La familia Teague era dueña de todo Cold Mountain.
Teague voulait cette terre, mais vous l'avez eue.
Teague quería este lugar y usted lo agarró.
Vous faites la loi maintenant, M. Teague?
¿ Usted es ahora la Ley, señor Teague?
Teague, pourquoi tu ne te bats pas?
¿ Por qué no vas a pelear tú?
Le capitaine Teague a besoin de volontaires.
El capitán TeagUe necesita más voluntarios.
Et Teague et sa racaille qui font la loi...
Y Teague anda haciendo alardes de poder.
Je m'appelle Teague. On se connaît?
Yo me llamo Teague. ¿ Los conozco?
- Le capitaine Teague veut qu'on joue.
- El capitán Teague quiere que toquemos.
- Teague et la Garde locale.
- Teague, la Guardia Local...
Teague a dû l'emmener.
Teague se lo debe de haber llevado.
Capitaine Teague!
¡ Capitán Teague!
C'est le cheval du capitaine Teague?
¿ Anda en el animal del capitán Teague?
Lieutenant-colonel Curtis Teague, escadron 167, H.M.L.A.
Teniente coronel Curtis Teague, Escuadrón C.O., HMLA-167.
Teague?
¿ Teague?
Appelle Teague.
Llamada para Teague.
Mme Teague...
Sra. Teague, yo...
Mr. Teague, vous avez un mauvaise esprit.
Sr. Teague, tiene usted una mente calenturienta.
Clark, va interviewer Teague.
Habla con el entrenador Teague.
Coach Teague?
- ¿ Entrenador Teague?
Coach, tu n'es pas tout seul dans la vie?
Entrenador Teague, ojalá tengas a alguien especial en tu vida.
- Salut, coach.
- Hola, entrenador Teague.
Je cherche le coach Teague.
Busco al entrenador Teague.
Je savais pas que le coach était le fameux Jason Teague.
No me dijeron que era Jason Teague.
Comme dans Marion, Teague et Wiseman?
¿ El de Marion, Teague y Wiseman?
Tu aurais pu aller voir le proviseur d'abord ou coach Teague.
Pero qué raro que no recurriste al Director o al entrenador Teague.
Scailing, j'ai cru comprendre que vous vous occupiez du patient Jason Teague?
¿ Está tratando a un paciente llamado Jason Teague?
Nous veillons sur Mr. Teague autant que tous les autres dans son état.
Estamos vigilando el estado del Sr. Teague,... junto con el de todos los demás en su misma situación...
Je ferais mieux d'appeler le coatch Teague.
Llamaré a Teague.
Genevieve Teague pense que tu as l'artefact manquant.
Genevieve Teague piensa que tú tienes el artefacto que falta.
Pourquoi utiliser Genevieve Teague comme excuse?
¿ Por qué utilizar a Genevieve Teague como excusa?
Genevieve Teague était une femme puissante, mariée à un avocat extrêmement puissant.
Genevieve Teague era una mujer poderosa, Casada con un abogado extremadamente poderoso... aunque claramente fue por auto defensa.
Même si c'était clairement de la légitime défense, Edward Teague va s'assurer que le jury voit les choses autrement.
Edward Teague convencería al jurado de que tu lo la mataste de otra manera.
Geneviève Teague avait vraiment beaucoup de sang.
Genevieve Teague ciertamente tenia mucha sangre.
Tu n'es pas venu ici pour faire une oraison funèbre sur Geneviève Teague.
No viniste a hacer un examen post-muerte de Genevieve Teague ¿ Qué es lo que quieres?
Vous, hum... vous êtes le fils de Genevieve Teague.
Eres es hijo de Genevieve Teague.
Votre trésor perdu n'est pas ici, Mr. Teague. Vous allez devoir chercher ailleurs.
Tu tesoro perdido no está aquí Sr. Teague, tendrá que buscar en otro sitio.