Translate.vc / francés → español / Tem
Tem traducir español
57 traducción paralela
Demain matin?
iMañana tem plano?
Il y a cette histoire sur le docteur, ou du moins à propos de cet homme, Temple, un docteur.
Se cuenta una historia del doctor... o digamos de un hombre llamado Tem porque era doctor.
Il ne sait pas se comporter.
Promedio Tem Per And A Dirty Mouth.
BEAU TEM PS Elle n'a pas aimé ça. je lui ai dit :
BUEN TIEMPO No le ha gustado. La he dicho :
BEAU TEM PS "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
BUEN TIEMPO "Esto da buena suerte", y al final la he podido convencer.
BEAU TEM PS I N NAHA "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
BUEN TIEMPO en NAHA "Esto da buena suerte", y al final la he podido convencer.
BEAU TEM PS I N NAHA En pleine action...
BUEN TIEMPO en NAHA En plena faena...
BEAU TEM PS En pleine action...
BUEN TIEMPO En plena faena...
BEAU TEM PS quelqu'un a toussé dans la pièce.
BUEN TIEMPO alguien tosió en la habitación.
QU E fai sait L'Ol SEAU PENDANT CE TEM PS?
¿ QUÉ HACÍA EL PÁJARO EN ESE MOMENTO?
Il faut qu'il soit beau pour ce soir.
Tem que estar muy bien para la noche del estreno.
Ed, nous avons très hâte de faire la lumière sur ce crime insoutenable...
Ed, estamos ansiosos de echar luz sobre este insoportable tem...
Vous venez d'avoir un pagh'tem far, une vision sacrée.
Estaba teniendo una pagh'tem'far, una visión sagrada.
Si je vous avais trouvée en plein pagh'tem far, je me serais inquiété, moi aussi.
Si la encontrara en medio de una pagh'tem'far, yo también me preocuparia por usted.
Je t'attendrai près de l'arbre Tem.
Te esperaré en el árbol de Tem.
C'est ce que je craignais.
Esto es lo que me tem ´ ia.
Mais je me souviens du frère qui n'avait pas peur d'être lui-même... et qui m'a appris à suivre ma propre voie funky.
Pero me acuerdo de alguien que no tem ía expresarse, y que me enseñó a elegir mi propio camino.
Ils l'ont nommée tutrice ou un truc comme ça.
Es tu tutora "pro tem", o alguna pendejada así.
Me l'em menez-vous a u tem ple de Ka I i le sa med i procha i n?
Me llevarás al templo de Kali el próximo domingo?
J'a i I lé u n noeud da ns mon sa ri avec le nom d u Seig neu r. .. et j'a i prom is d'offri r des prières a u tem ple si la chaîne est trouvée.
He hecho un nudo en mi sari en nombre del Señor prometiendo ofrecer unas plegarias en el templo si la cadena se encontraba.
Com bien de tem ps fa ut-i l pou r a pprend re l'a ng la is?
Cuanto lleva aprender inglés?
Resterez-vous ici pou r q uelq ue tem ps?
Te quedarás aqui por un tiempo?
Consu ltez le ca lend rier rel ig ieux le tem ps d u rituel.
Consulta el almanaque para la fecha del ritual.
El le l'a u ra sous son cha rme en peu de tem ps.
Por supuesto, el se casará. Ella lo tendrá bajo su hechizo en poco tiempo.
Ma fem me sera là tout le tem ps. Merci, docteu r.
Mi mujer estará aquí todo el tiempo.
I Is ont m is seu lement d u ba u me et u n pa nsement. Cela a pris assez de tem ps?
Sólo te han puesto un ungúento y te lo han vendado.
Alors Ba I i a u ra crue q ue le tem ps éta it bien passé.
Entonces Bali creería el tiempo que hemos tardado.
M me Bi nod i n i est a I lée a u tem ple de Ka I ig hat.
La señora Binodini ha ido al templo de Kalighat.
J'entends votre a m ie est a I lée a u tem ple de Ka I ig hat, seu le.
He oido que tu amiga ha ido al templo de Kalighat, sola.
Vous les avez d its vous a I l iez a u tem ple, n'est-ce pas?
Les dijiste que ibas al templo, no?
I I nous fa ut u n peu de tem ps, monsieu r. Les systèmes..
Está llevando un poco de tiempo, señor. Los sistemas...
'T u i ras tout de su ite a u site web de la'Ba nq ue U n iversel le'.' 'Sa ns perd re de tem ps, tu com menceras à trava i I ler.'
Irás de inmediato a la página web del Universal Bank sin perder ni un momento, empezarás a trabajar
Je ne me su is pas rend u com pte com ment le tem ps a volé.. .. penda nt q ue je t'a i ma is!
No me había dado cuenta de lo rápido que ha pasado el tiempo
Penda nt mon tem ps, c'éta it si m ple.
En mis tiempos era más fácil.
"Ne bois pas de vin quand... tu dois aller au taber... nacle du Seigneur".
"No beberás vino cuando entres al tem plo del Señor".
Tem-ple-ton!
¡ Emilio! ¡ Emilio!
Ne t'inquiète pas, il manquera d'essence tôt ou tard.
Relájate. Se quedará sin gasolina tarde o tem...
Vous n'avez pas beaucoup de tem ps.
Tienen poco tiem po.
C'est quoi, "TMMB"?
¿ Qué significa "TEM"?
M... mon c... c... coeur... P... p... palpite....
M... mi C... c... corazón esta... tem... tem... temblando....
- Combien tu as?
Quanto dinheiro já tem?
A maioria dos dias não tem impacto no decorrer da vida.
La mayoría de los días no afectan el curso de tu vida.
Je parlais à Lonrad-Kem ( Conrad ) de Lendy-Wem ( Wendy ) ( NdT : * Jeu linguistique traduit ici en louchébem des bouchers. ) et d'un lansfert-trem sur le lerrain-tem. ( transfert sur le terrain. )
Estuve hablando con Conrad-Cay acerca de Endy-Way y una transferencia de rastro en el campo.
Um... le, uh... le tem...
El... el tempo... el.
Le manuel dit que beaucoup de tribus était souvent en guerre, avec des alliances changeantes tout le tem...
El libro de texto dice que muchas tribus estaban constantemente en guerra,
Tout le monde s'est habitué à ce que Jenna TEM. - TEM?
Todo el mundo ha estado esperando que Jenna se CDB.
Je m'appelle John Farrell, je suis ambulancier.
Soy el TEM John Farrell.
Il y a une fille qui peut tém...
Hay una chica que puede testi...
Qu'est-ce q u'i l t'a rrive de tem ps en tem ps?
Que es lo que te ocurre a veces?
Pou rq uoi ta nt de tem ps?
Por qué tardas tanto?
Vous serez viei I le j usq u a u tem ps q ue vous a pportez ces bracelets.
Tendras canas para cuando traigas esas pulseras.