Translate.vc / francés → español / Temp
Temp traducir español
73 traducción paralela
J'ai appris à lire et la temp est passé.
Aprendí a leer con los dedos y así pasaron los años, en que yo sabía que mis compañeros eran felices, por que sus madres iban a verlos.
- Impossible. Alice et Vicky ont du temp.
Alice y Vicky tienen mucho tiempo libre.
M. Temp...
¿ El Sr. Temp...?
On part demain matin pour...
Saldremos mañana temp...
TEMP. INT.
TEMPERATURA INT.
TEMP. EXT.
TEMPERATURA EXT.
Depuis le commencement des temp il n'y avait pas eu encore un seul...
Desde el comienzo de los tiempos, no ha habido otro André Jourdet.
TEMP. DU FOUR - BASSE
TEMPERATURA HORNO.
On dirait qu'il est temp de se recaver, Bill.
Parece el momento de reponer, Bill.
Vous avez pas le temp de vous ennuyer!
¡ Habéis estado ocupados!
Non, je n'ai pas le temp.
No, por favor. Estoy apurado. Debo irme.
- Vous le saurez bien à temp.
Lo sabrá cuando sea el momento.
C'est un passe-temp.
Así se me pasa el tiempo.
Cliff, je suis sur une piste. J'ai besoin de plus de temp.
Cliff, tengo algo que puede ser importante, necesito más tiempo.
- Son emploi du temp.
- Es su horario de trabajo.
Et quand une femme a quatre pénis en elle en meme temp avec un homme qui pisse sur eux, c'est une partie de l'amour aussi?
¿ Y cuando una mujer tiene 4 penes dentro de ella al mismo tiempo,... y luego se para y los orina, también es estar enamorado?
On a un paquet de clients qui se sont r fugi s ici pendant la temp te.
Tenemos un montón de clientes acampando acá afuera hasta que aminore.
Ce serait dommage de laisser quelques degrés... nous interrompre.
Sería una pena dejar que unos pocos grados de temp... de temperatura nos interrumpan.
l-Temp Technology, j'écoute...
Tecnología I-Temp.
- J'appelle de chez I-Temp.
Llamo de I-Temp.
Mes assistantes s'en chargeaient.
Las chicas de I _ temp cocinaban.
Carol, de l'agence d'intérim de L.A.
Hola, Charlie, habla Carol de la agencia L.A. Temp.
Temp, je ne sais pas quoi dire.
Temp, no sé qué decir.
'En ce jour pluvieux, aucun de nous n'a vu la temp � te qui nous attendait.'
En ese día lluvioso ninguno vio la tormenta que se avecinaba...
On a déménagé à Temp, lui et moi.
Nos mudamos a Tempe, él y yo.
Écoute-moi, j'ai un patient qui a besoin d'imagerie de perfusion, et comme ta chic clinique privée possède un de ces appareils TEMP, j'espérais que tu nous laisserais l'utiliser.
Mira, rubiecita tengo un paciente cardíaco que necesita una perfusión miocárdica y dado que tu práctica privada tiene el equipamiento, me estaba preguntando si lo podría usar.
Un appareil TEMP, hein?
¿ Una Cámara Espectrógrafa?
John From Cincinnati Saison 1 Épisode 6 His Visit :
John From Cincinnati Temp. 1 Cap. 6 Su Visita :
Sushi aux concombres, sept bonbons Haribo, eau gazeuse à température ambiante.
Sushi envuelto en pepino, frijoles, agua brillante en Room Temp.
- Température
- Temp
- Bonjour, l'intérimaire.
Buenos días, temp.
Je me sens mal, parce que tout le temp je lui racontais mon histoire. je ne devais rien dire de cette histoire, et elle doit avoir beaucoup de mal.
Me siento mal, sigue contando una historia tonta y ella tenía mucho dolor.
Trois heures c'est beaucoup de temp.
Tres horas es mucho tiempo.
Il est temp de voir le monstre, face à face.
Es tiempo de conocer al monstruo, cara a cara.
Vénus tourne si lentement qu'il lui faut plus de temp pour faire un tour sur elle même que pour complèter une orbite autour du Soleil, donc sur Vénus une journée dure plus qu'une année
Venus rota tan lentamente que le lleva más tiempo girar sobre su eje... que alrededor del Sol, así que en Venus, un día es más largo que un año.
- Tempuquoi?
- ¿ Temp - qué?
Ca les tuerait de monter un peu la temp
¿ Les mataría subir un poco la calefacción?
- Saison 1 Épisode 02 -
- Temp. 1 Ep - 02 -
Sa personnalit est ad quate votre temp rament, M. Wartooth.
Hermanos, estamos terminando las canciones a gran velocidad. Escribimos y terminamos 47 canciones y son las 2 : 15 pm.
Ouais, carrément. 2x03 Temp-Tress
Si, TV, definitivamente. â ™ ª â ™ ª â ™ ª I'm fresh â ™ ª â ™ ª you gotta, you gotta, you gotta â ™ ª â ™ ª gotta be fresh â ™ ª
Mais quand je suis la bàs c'est jamais pour longtemp avant que je sois encore éjecté à travers le temp à nouveau
Pero una vez que llegue allí, nunca es para siempre antes de que me lanzó a través del tiempo de nuevo.
Nous n'avons plus le temp.
Nos quedamos sin tiempo.
Qui dort toute la journée, méprise l'autorité, ivre la moitié du temp.
Duerme todo el dia, una falta de respeto a la autoridad, borracho la mitad del tiempo.
Je suis désolée, Andre, mais "normal" est parti en même temp que toi.
Lo siento, Andre, pero la normalidad se escapó por la puerta el día que tú lo hiciste.
Temp fait 101.2.
La temperatura es de 38,5.
Je donne juste un coup de main au motel pour la maintenance, tu sais, juste le temp que le père d'Everett guérisse.
Solo estoy ayudando con el mantenimiento del hotel, ya sabes, mientras el padre de Everett está enfermo.
C'est a propos du temp, Cameron.
- Ya era hora, Cameron.
Parceque la motié du temp je ne pense pas que tu écoute.
Porque la mitad del tiempo no creo que me estés escuchando realmente.
Ne perdons pas de temp.
Muy bien.
South Park
Temp. 11
Je ne veux pas gâcher nos retrouvailles.
Y si Bon Temp está tan cerca como usted dice, entonces los veré pronto, y no deseo mancillar nuestra reunión.