English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Total

Total traducir español

12,691 traducción paralela
- Un vrai sourire à la Beckham.
- Una sonrisa de David Beckham total.
Je dois savoir que vous êtes en plein contrôle de vos pouvoirs.
Necesito saber que estás en control total de sus poderes.
L'autre soir, quand j'ai appris que mes parents avaient été tués... j'ai complètement perdu les pédales.
La otra noche, cuando averigüé que mis padres habían sido asesinados... perdí la noción total de quién era.
Le président Eckhart est sur la voie de la guérison.
El presidente Eckhart va de camino a una total recuperación.
Faisons-nus passer pour eux et prenons par surprise Volker.
Podemos pasar por ellos y tomar Volker por sorpresa total.
- Tu sais que c'est des conneries?
Sabes que esto es una mierda total, ¿ cierto?
On est neuf en tout.
- Nueve... nueve en total.
"La collecte des ordures et autres services reprendront " quand le danger sera maîtrisé. "
Sanidad, tratamiento de agua y otros servicios volverán mientras nos acerquemos a la contención total.
Ils tuent en toute impunité sur le sol americain, y compris mon père.
Están asesinando a gente en suelo americano con total impunidad, incluyendo a mi padre.
Si vous pouvez faire ça, je suis prêt à vous léguer mon empire après mon départ, en gros 10M $ pour votre humanitaire ou ce que vous voulez. - Vous êtes sérieux? - Comme un mourant.
Si puede hacerlo, estoy preparado para ofrecerle control total de mi herencia cuando me haya ido, aproximadamente 10 billones para su medicina internacional o lo que decida.
Une vraie galère, vous voyez de quoi je parle.
Un dolor de cabeza total, si saben a qué me refiero.
Vous lui direz que dorénavant, c'est moi qui choisirai les cas car celui-ci est une perte de temps.
Puedes decirle a Ivan que yo elegiré nuestros casos a partir de ahora porque este es una completa y total pérdida de tiempo.
c'est un vrai escroc.
Es un total fraude.
Je sais que je pense que ce ne sont que des conneries.
Sé que pienso que es una total basura.
C'est une perte totale d'espace.
Esto es un total desperdicio de espacio.
Jusqu'à ce que tout soit réglé avec la police.
Estás en total confinamiento hasta que solucionemos esto con la policía.
Un vrai désastre, si je m'en souviens bien.
Un total desastre, según recuerdo.
Je suis vraiment un connard.
Soy un total imbécil.
Valeur total : plus de 10 millions.
El valor total de los vehículos es de más de siete cifras.
Tous ont dit que ce gars avait différents faux noms.
En total, este tío tiene - siete alias diferentes.
Deux minutes de plus.
Hmm, un total de dos minutos más.
Combien y a-t-il eu de candidats? Sur les 6 centres d'examen, on a recensé 11 684 personnes.
El total de participantes es de 11 684 en seis instalaciones.
UNE HEURE PLUS TARD
Una hora más tarde Total 100 / 100 Escrito 50 / 50
En tout, 2 000 armes à feu ont été achetées par des acheteurs factices durant l'opération.
En total, se compraron 2.000 armas de fuego... por parte de compradores de paja en esa operación.
ses amis et lui ont creusé une tranchée dans Piccadilly Ce qui a causé un chaos complet dans Londres.
Hace algunos años, él y unos amigos cavaron una zanja cruzando Piccadilly y Londres cayó en un caos total.
C'est le Sham ( Honte ) Total. C'est une totale honte. J'avais fait ma marque, tout bien.
Es la Imita Total es una total imitación.
Un embarras total pour votre département.
Una vergüenza total para su departamento completo.
C'est un désastre.
Es un desastre total.
Greta a dit qu'elle allait rester pour compter les recettes.
Greta dijo que se iba a quedar en un total de hasta los recibos.
En plein accord avec le Code de Famille de la Fédération de Russie, vos signatures confirmeront l'enregistrement de votre mariage.
En total concordancia con el código de familia de la federación rusa, sus firmas confirmarán
Il ya un manque total de sensibilisation et de ressources là-bas pour les traitements et les recherches.
Hay una falta total de conciencia y recursos allí para el tratamiento y la investigación.
Mais d'après ce que j'ai entendu, le type est un vrai loser.
Pero por lo que he oído el tipo es un perdedor total.
Sénateur, je sais que vous êtes bouleversé, mais nous avons besoin d'une coopération totale.
Senador, entiendo que esté alterado, pero necesitamos la total cooperación de todos.
Accès complet au circuit fermé du système de surveillance du Kremlin.
Acceso total a las cámaras del Kremlin. Tienes 30 horas. - ¿ Qué?
J'ai un accès total aux caméras de sécurité de l'hôtel.
Tengo acceso total a las cámaras del hotel.
Vous avez commencé ce truc tous les deux en sachant que vous êtes de vrais losers, alors ne commence pas les secrets maintenant.
Ustedes entraron en esta tanto saber Son pelos de punta en total, así que no empezar a guardar secretos ahora.
Et si tout ce "rappel total"?
¿ Y si esto es " Desafío Total?
Le mois d'après, le total des emplois chute à la moitié.
Al siguiente, esa cantidad ha caído a la mitad.
Violation complète de la vie privée.
¡ Oye! Invasión total de privacidad.
Ce n'est pas une faillite totale.
No eres un fracaso total.
Trois.
Tres en total.
J'ai eu une danse chaude oui, mais juste pour capter toute l'attention de cette âme perdue afin de la ramener à Jésus.
Tomé un baile privado, pero solo para darle a esa alma perdida mi total atención y así poder atraerla nuevamente a Jesús.
On parle d'un remplacement total du coude.
Estamos hablando de un reemplazo completo de codo.
Mais elle a fait face à elle-même, et reconnu que personne n'a un contrôle total.
Pero se ha encarado a sí misma y ha reconocido que nadie tiene el control absoluto.
Si on se dépêche, on peut lui éviter une paralysie totale.
Si nos damos prisa a lo mejor podemos salvarla de la parálisis total.
- De votre compte chèque personnel, - pour un total de 40 000 $.
De su cuenta personal, en total $ 40 mil.
Toute la famille est là. Et son harem.
Total de allí la familia y su harén.
Elle est complètement tarée.
Ella es un trabajo total de sintonía.
Elle veut la garde exclusive mais pas la maison?
¿ Cuál es, que quiere la custodia total, pero ella no quiere la casa?
Il prévoit de t'offrir une complète autonomie, Carrie.
Está listo para ofrecerte autonomía total, Carrie.
Un vrai connard, n'est-ce pas?
Un cerdo total, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]