English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Tough

Tough traducir español

73 traducción paralela
Vous aussi, Tough vous a appelé?
Oh, hola, Holden. ¿ También te llamó Tough?
Maudit Tough! Qu'est-ce qu'il fait?
- Sí, eso hizo. ¿ Cuál es la idea?
Voyez M. Tough pour le carburant.
Obtenga la gasolina de Mr. Tough.
Allô, M. Tough?
¿ Es ahí la casa de Tough?
Vous venez d'entendre The Rebels et le titre que tout le monde s'arrache :
Estos eran The Revels con una que está pegando muy fuerte. Se titula Tough Breaks.
Tough Breaks, découvert par notre radio.
Número tres en esta ciudad, y se escuchó por primera vez aquí, en este viejo programa de rock.
Lève-toi, terreur.
Arriba, Tough.
And acting like l'm tough
And acting like I'm tough
Que je joue le dur
* Of my playin'it tough *
Il a jamais écouté Dave Tough?
- ¿ Ha escuchado a Dave Touth?
Eddie Condon, Wild Bill Davidson, Dave Tough.
Eddie Condon, Wild Bill Davison, Dave Tough.
Pas de chance, Will.
Iuck Tough, wiii.
C'était un vrai petit garnement, aussi.
Tough pequeńa rascaI era, también.
Now while he stands tough Notice this man did not have his hands up
Mientras este tipo sigue haciéndose el duro, noten que no ha levantado las manos
J'ai essayé de remettre le groupe sur les rails avec "Too Tough To Die". Le ramener au son des débuts.
Traté de volver a unir a la banda con Too Tough To Die y devolverle su sonido.
- Je sais que je joue au tough, mais je...
Aparento ser duro, pero...
Allez, tough guy.
Es pleito. Ven acá, cangrejo.
Ouais, super.
- Tough!
Ça n'a pas non plus été facile.
And it was tough, wasn't it?
- T'as l'air tough.
Parece de tipo duro
- Julien lui a dit qu'il avait l'air tough.
- Julian le dijo que parecía duro.
- Tu fais ton tough depuis que Ricky t'a rasé la tête, toi!
te has vuelto muy duro desde que Ricky te afeitó la cabeza.
T'as toujours été un tough!
Ahora, pasa de eso, Levántate!
# It s tough
# It's tough
# So tough
# So tough
You got it tough
# Tu vida es difícil. #
- C'est tough, le rejet, mais... ça vient d'un coup.
El rechazo es duro, pero se terminó.
"Angel" par Aerosmith.
* I want your love * Quiero tu amor * let's break the walls between us * Vamos a romper los muros que hay entre nosotros * don't make it tough * No lo pongas difícil
♪ The loneliest locker, enough s enough ♪ ♪ If we say "hi" to each other, high school won t be so tough ♪
"El casillero solitario, ya basta, si nos saludamos todos, la preparatoria no será tan difícil."
He's down on his luck, it s tough
# Su suerte está en picada, es difícil #
So tough
# Oh, tan difícil #
Elle a trouvé ça tough.
Eso le resultó muy difícil.
Oui, c'est vrai elle a trouvé ça tough, mais là, t'extrapoles.
Sí, es verdad que lo encontró duro, pero estás extrapolando.
Comme Animal Boy ou Too Tough To Die?
¿ Animal Boy o Too Tough To Die?
Bon demi-strike, fiston.
Tough Repuesto, pulido.
- Oh, c'est bien, on est forte.
All right. Tough girl.
♪ I am tough ♪
* Soy fuerte *
♪ l'll get you l'll get you ♪ ♪ you re a real tough cookie with the long history ♪ ♪ of breaking little hearts like the one in me ♪
* Te tendré, te tendré * * eres en realidad un hueso duro de roer, con una larga historia * * de romper corazoncitos como el mío, * * eso está bien * * veamos como lo haces *
? Tough I keep searching for an answer?
Aunque seguía buscando una respuesta
♪ The Client List 1x03 ♪ Tough Love Original Air Date on April 22, 2012 = = sync, corrected by elderman = = Oui, madame, j'ai mis le chèque au courrier hier.
The Client List 1x03 Touch Love Sí, señora, envié el cheque ayer.
You get sprung you want to pull up tough
# Te obsesionas # # Quieres pararte en seco #
- Make it tough Ain't nothing but a
* No hay nada más que... *
♪ if you wanna come back ♪ ♪'cause you need a shoulder ♪ ♪ things are tough all over ♪
* Si quieres volver * * porque necesitas un hombro * * las cosas son difíciles en todas partes *
♪ things are tough all over ♪ ♪ things are tough all over ♪
* las cosas son difíciles en todas partes * * las cosas son difíciles en todas partes *
- Qu'y a-t-il, Mr Tough?
- ¿ De qué va todo ésto?
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough..." - J'ai besoin d'aide.
- Necesito ayuda
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough..." Ce smiley est terrible.
La carita feliz es muy importante...
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough..." Montre-lui la radio.
Muestra los Rayos X
♪ ooh-ooh ♪ ♪ a little bit tough ♪ J'adore cette chanson.
Me encanta esa canción.
♪ ♪ ♪ face to face, out in the heat ♪ ♪ hangin'tough, stayin'hungry ♪
# cara a cara, fuera del calor # # andando duro, permaneciendo hambriento # # ellos comparan las probabilidades, todavía tenemos en la calle # # para la matanza con la habilidad de sobrevivir # # es el ojo de tigre #
- Don't really want to make it tough
* Realmente no quiero hacerlo más difícil *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]