English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Tunnels

Tunnels traducir español

1,588 traducción paralela
Ces tunnels puent, il me faut un bain.
Estos túneles apestan, y necesito un baño.
Je veux un scan thermique de ces tunnels, tout de suite.
Denme imágenes térmicas de estos túneles, ahora mismo.
Un chaton qui s'était échappé de sa cage dans le métro New Yorkais a été retrouvé après 25 jours passés dans des tunnels souterrains.
Un gatito que huyó de su jaula en el metro de New York... ha sido encontrado despues de 25 dias... en los tuneles.
Appa n'ira pas là-dedans, il a horreur des tunnels.
No puedo hacer que entre ahí. Appa odia los túneles.
Plus de 1 00 espèces différentes de l'animal ont été enregistrées mettant à l'abri à l'intérieur tunnels tortues.
Han sido registradas más de 100 especies diferentes albergándose en los túneles de estas tortugas.
tunnels de tortue sont des lieux précieux où se réfugier.
Los túneles de tortugas son lugares invaluables para obtener refugio.
Donc par creuser des tunnels tortues sauver non seulement leur vie mais la vie de des centaines d'autres animaux.
De modo que cavando túneles las tortugas no sólo salvan sus vidas sino la de cientos de otros animales.
Mais tunnels ne coûtent pas le seul endroit où vous pouvez échapper des températures extrêmes.
Pero los túneles no son el único lugar donde se puede escapar de temperaturas extremas.
Trouvés dans les tunnels ouest, il paraît, sans marque.
Los encontraron en los pasillos del oeste. Según me han dicho, sin marcas.
- Tout un tas de tunnels, dissimulés.
- ¿ No ves? Un complejo entero de túneles que no se veían.
Avec des tunnels différents.
Un conjunto diferente de túneles.
ces tunnels sont en zigzag.
estos túneles van como en zig-zag.
- Comme les nombres des tunnels.
Es como los números en los túneles.
Si vous le voulez, ça peut vous faire aller de ces tunnels sombres vers la lumière, la lumière du soleil!
Si se lo permiten puede sacarlos de esos oscuros túneles y llevarlos a la brillante luz del día.
Ce n'est pas l'obscurité dans ces tunnels et ceci n'est pas une ombre.
No hay oscuridad en esos túneles. Esto no es una sombra.
Les tunnels s'effondrent.
Los túneles se están colapsando.
Jason, on a retrouvé Sergei mort, cet après-midi, là où vous trainiez tous les deux, dans les tunnels.
Jason, Sergei Monroe ha aparecido muerto esta tarde... en un sitio en el que sabemos que solíais pasar el rato. Los túneles.
Mes capteurs sensoriels ne me permettent pas d'aller aussi loin en profondeur, mais le seul moyen de sortir sans se faire repérer, c'est en passant par un des tunnels en sous-sol à hauteur du consulat.
Mis sensores no son capaces de penetrar tan profundo, pero la unica forma indetectable es a traves de uno de los pasajes subterraneos debajo del consulado.
J'ai étudié la théorie selon laquelle Joe serait revenu en ville, ce qui veut dire qu'il aurait pu revenir en empruntant les tunnels Holland ou Lincoln ou par les ponts.
Seguí la teoría de que Joe había regresado a la ciudad lo que significa que pudo haber vuelto usando el Holland Tunnel, el Lincoln Tunnel o el puente.
On doit couvrir les ponts et les tunnels, aussi.
Tenemos los puentes y túneles cubiertos, también.
On creusait des tunnels ensemble.
Cavábamos túneles juntos.
Sous-sol, tunnels d'accès?
¿ Un sótano o acceso a los túneles?
Moi, je connais deux tunnels qui vont te coûter plus cher.
No hace falta que las llames "máquinas", ellas saben que son prostitutas.
Il y a une porte dans la salle des archives qui mène à des tunnels.
Hay una puerta en el archivero que conduce a los túneles.
Ils sont en bas dans les tunnels.
Están abajo en los túneles.
Disons juste que je préfère éviter les tunnels... et Paris.
Digamos que preferiría evitar túneles... y París.
Sommes-nous experts pour creuser des tunnels? Non.
¿ Qué sabemos de excavar túneles?
Et là où il y a des yaags, il y a des tunnels de yaags.
Y donde hay yaags, hay túneles de yaags.
Si jules Verne a raison, ces tunnels peuvent descendre sur des milliers de kilomètres.
¡ Si Verne tenía razón estos túneles pueden ser de miles de kilómetros!
Un réseau de tunnels secrets mène jusqu'en ville.
Es un sistema de túneles que llega hasta el pueblo.
Mais gare aux ponts et tunnels, banlieusards!
"Pero los que cogen los puentes y túneles van a encontrarse con una sorpresita".
Ils emploient des tunnels pour traîner les corps jusqu'à la machine.
Usan túneles para arrastrar cuerpos a la máquina.
Avez-vous entendu parler des tunnels?
- ¿ Has oído hablar de los túneles?
Tu dois aller demain dans les tunnels.
- Mierda.
J'ai entendu parler de ces tunnels.
He oído hablar de esos túneles.
Mais ces tunnels, ils courent dans les sous-sols des immeubles - sur cinq pâtés de maisons.
Esos túneles subterráneos pasan por cinco cuadras.
Tu es certain de savoir où sont les tunnels?
¿ Seguro que sabes dónde están los túneles?
Des tunnels dans la glace.
Tienen túneles atravesando el hielo.
Si la carte est exacte, Plusieurs tunnels de service mènent à l'extérieur.
Si el mapa está bien, hay varios túneles de servicio.
Suivez les tunnels.
¡ Sigue los túneles!
Elle dit qu'ils vont y accéder par des tunnels souterrains.
Dice que están entrando por el acceso subterráneo.
Ces tunnels ne changent pas.
Estos túneles no cambian mucho, ¿ eh?
Ces tunnels sont vides.
Los túneles están vacíos.
Je ne sais pas où on est, mais ces tunnels mènent au même endroit.
No sé exactamente dónde estamos pero todos estos túneles conducen al mismo lugar :
Nous faisons sauter les tunnels avec des explosifs.
Volamos el túnel con estos explosivos.
Il y a peut-être des tunnels, des passages souterrains.
Podría haber túneles, pasajes subterráneos.
Il y a des tunnels juste là.
Instalaron unos túneles para los servicios.
Un avantage du 9 / 11, c'est l'excellente réception dans les tunnels.
¿ Quieres saber uno de los beneficios del 9-11? Recepción excelente del celular en los túneles.
Là-bas, nous voyagions sous des tunnels de végétation.
Allí avanzábamos por verdaderos túneles de vegetación.
Rassemble tous les rats des tunnels que tu pourras trouver.
Reúne a todas las ratas del túnel que puedas encontrar.
Les tunnels se vendent en kit.
Todo viene en un kit de catálogo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]