English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Usada

Usada traducir español

1,656 traducción paralela
Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous devant un tribunal.
Cualquier cosa que diga puede ser usada contra Ud. en la corte.
J'ai une correspondance partielle sur le sang utilisé par le tueur pour écrire sur la carte téléphonique.
Tengo una coincidencia parcial con la sangre usada en la tarjeta.
Et bien, n'oublie pas de nettoyer sa cage, qui ne devrait pas être utilisée pour des combats en cage.
Bueno, no olvides limpiar su jaula, que no debe ser usada para peleas de jaulas.
La technologie n'a pas été testée pour cette utilisation.
Bueno, para ser honesta, la tecnología no fue probada para ser usada de esa forma.
- Alors ils ont toutes les nouvelles affaires, et on doit garder les secondes mains usagées?
¿ Ellos consiguen cosas nuevas y nosotros nos quedamos con la basura usada?
L'unité K-9 l'utilisait pour un exercice, et un des chiens policier est devenu fou.
La unidad K9 fue usada para un ejercicio y uno de los perros de los cadaveres se enloqueció.
Ces encoches correspondent aux marques des scies utilisées pour retirer les cornes des génisses.
Las marcas del corte son consistentes con un tipo de sierra usada para remover los cuernos... -... de los novillos.
Nous recherchons l'achat d'une machine qui aurait pu être utilisée pour anodiser.
Buscamos la compra de cualquier máquina....... que pudo haber sido usada para galvanizar. ¿ Como qué?
C'est une sorcière flétrie.
Es una bruja usada.
Ce n'est pas seulement une phrase répétée par des politiciens véreux.
Es cierto, no es sólo una frase usada por intelectuales políticos que usan moños.
Elle n'aura que faire de Jack.
Jack tirado como una cerilla usada.
Cette salle est réquisitionnée pour un procès.
Esta sala será usada para celebrar un juicio.
- faire le plein à Nyropsgade.
Fue usada en una gasolinera de la calle Nyrop.
Je n'ai pas l'intention de vous obéir.
No voy a ser usada.
c'est peut-être la même pelle qui est aussi l'arme du meurtre.
Bueno, quiza la misma pala fue usada como arma homicida.
C'était une école, comme je l'ai dit.
Como dije, solía ser usada como escuela.
Regarde, une poupée avec une ficelle qu'on peut tirer.
JUGUETES USADOS Oh, miren... ¡ una muñeca de trapo usada!
Nul besoin d'être avocat, pour savoir que la Loi du Christ peut être utilisée pour invalider cette décision.
No hace falta ser un abogado muy listo para saber que la ley de Cristo puede ser usada para invalidar la propia ley.
Prenez le cas du célèbre Sang Sacré de Hailes, prétendument le sang d'un Saint, utilisé pour guérir les pèlerins qui se pressent, espérant un miracle, il se révèle que c'est du sang de canard que les moines renouvellent régulièrement.
Por ejemplo el caso de la celebrada Sangre de Hayles. Supuestamente la sangre de un santo, usada para curar el rebaño de peregrinos esperando un milagro, resulta que es la sangre de un pato, que los monjes renuevan cada cierto tiempo.
Tu as acheté une caméra vidéo d'occase 2 000 $?
¿ Compraste una cámara de video usada por $ 2,000?
Elle ne doit pas non plus être le moyen de réaliser vos ambitions.
Ella también puede ser usada para realizar tu ambición.
- Cette plante est une racine africaine. Les chamans l'utilisent depuis des siècles.
- Esta planta, silene capensis, también conocida como la raíz africana del sueño, ha sido usada por chamanes y médicos durante siglos.
D'après la légende, c'est une passerelle pour entrer dans les rêves ou la tête des autres.
Si crees en las leyendas, es usada para manipular los sueños. Lo que quiero decir, entrando a los sueños de otras personas, fisgonear en las cabezas de otros.
Tout ce que vous direz pourra et sera retenu contre vous dans une cour.
Cualquier cosa que digáis podrá ser usada en vuestra contra en un juicio.
Mon grand-père a une cabane de chasse non utilisée depuis des années.
Bueno, mi abuelo tenía una cabaña de caza. No ha sido usada en años.
Fais-toi une raison.
Ser usada.
Les artificiers disent que la bombe était relativement petite et faite maison, du même genre que celle utilisée dans le meurtre d'un informateur de la famille Cruz l'année dernière.
ATF dice que la bomba fue pequeña, casera, igual a la usada... para matar al informante de la familia Cruz el año pasado.
Il ouvrit un restaurant à côté des Soeurs de la Divine Magnatum, où, inconnu de lui-même, soeur Larue découvrit un passage demeuré secret depuis les trafics de vin de communion.
Él abrió un restaurant en la vecindad de las Hermanas del Divino Magnato, donde, sin él saberlo, la Hermana Larue descubrió la perilla de una puerta que no había sido usada desde que la prohibición entregaba vino de comunión.
Cet ordinateur a été utilisé il y a exactement 4h et 12 minutes.
Esa computadora fue usada hace exactamente 4 horas y 12 minutos.
On a la preuve que le même levier a été utilisé pour saboter la moto de Tripp.
Tenemos evidencia que la misma barra fue usada para sabotear la motocicleta de Tripp.
Le lit est défait, il a peut-être passé un peu de bon temps avec Tiffany.
La cama parece usada. Quizás tuvo fiesta con Tiffany.
Je pense que la même arme a été utilisée dans les deux meurtres.
Estoy pensando que la misma arma fue usada en ambos asesinatos.
Les petits ont tellement envie de plaire au Squire avec leur spectacle, auriez-vous des vêtements usés, une ou deux robes ou un manteau peut-être, que je pourrais utiliser pour coudre leurs costumes?
Los niños están tan dedicados a complacer a nuestro Terrateniente con su pequeño show, si usted tuviera alguna ropa usada, un vestido o dos, o un abrigo quizás, que yo pudiera cortar para hacer sus disfraces.
Le liquide dans lequel elles étaient a des propriétés chimiques similaires à celui utilisé par certains cultes vaudous pour mettre en hibernation.
El líquido que encontramos en las tres a la fórmula de animación suspendida usada por los cultos de vudú sureños.
Ça peut être utilisé dans la communication préverbale.
Pienso que debe haber sido usada en la comunicación pre-verbal.
Vous avez le droit de garder le silence. Mais tout ce que vous direz pourra et sera retenu contre vous.
No tiene que decir nada ahora pero cualquier cosa que diga puede ser anotada y usada como evidencia en su contra.
Je me sens délaissée.
Me siento tan usada
J'ai vécu des années dans un monde où des gens comme nous étaient chassés massacrés, utilisés. Tout ça à cause de ce que tu as révélé au monde à cette conférence de presse.
He vivido por años en un mundo donde la gente como nosotros ha sido cazada, masacrada, usada, todo por lo que le dijiste al mundo en esa conferencia de prensa.
Et votre intelligence sera utilisée contre elle.
Y tu brillantez es usada en su contra.
Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous...
Cualquier cosa que diga puede y será usada en su contra- -
Cette pièce n'avait pas été utilisée pendant des années.
bueno, esa habitacion no habia sido usada en años.
- Même d'occasion?
- Usada esta bien?
Que dites-vous du fait qu'elle ait été utilisée pour protester contre un programme d'éducation sexuelle sur l'abstinence?
¿ Así que siente por su música estar siendo usada para protestar contra un programa abstinencia de educación sexual?
Ce sont des ondes portant un signal. Infiniment petites, invisibles!
Una escala Tandocca es una serie de longitudes de onda usada como señal portadora por las abejas migratorias.
La Clé Osterhagen doit servir... si les souffrances de la race humaine sont si grandes, et si dénuées d'espoir, que ça devient la solution finale.
La llave de Osterhagen debe ser usada si es sufrimiento de la raza humana es tan grande tan desesperanzado que se convierte en la última opción.
Ça ne te dira pas spécifiquement si telle ou telle arme a été utilisée mais ça peut éliminer une arme.
No te permite decir definitivamente si un arma en particular fue usada, pero puede excluir otra arma.
La pointe de couteau trouvée dans Jethro vient d'un couteau de la Marine.
La punta de cuchillo encontrada en Jethro. proviene de una Bota usada en tacticas navales.
Traditionnellement utilisée comme insecticide.
Tradicionalmente usada como insecticida
C'est une plante utilisée dans bon nombre de produits pharmaceutiques. Les baies et les feuilles sont les composants les plus mortels, et dans ce cas, le poison avait à un dosage si concentré que ça aurait causé une fibrillation ventriculaire en moins de 5 minutes.
Es una hierba usada en varios productos medicos las bayas y hojas son los componentes mas letales, y en este caso, el veneno estaba en una dosis concentrada esto pudo causar la fibrilación ventricular en un rango de 5 minutos.
J'ai analysé le tuyau utilisé pour détourner le monoxyde de carbone dans le taxi.
Procese la manguera usada para dirigir el monóxido de carbono dentro del taxi.
Très opportun, dirais-je.
Va con la corriente, y es bien usada, podría añadirla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]