English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Utilisé

Utilisé traducir español

28,592 traducción paralela
Je n'ai pas utilisé cette liste, je ne l'ai pas regardée en 4 ans.
No he usado esa lista, no la he mirado en cuatro años.
Il a utilisé ces livres pour les recherches et avec ses capacités en tant qu'ingénieur pour déterrer la tombe du roi Salomon...
Usó estos libros para investigar junto con sus... conocimientos de ingeniero en sonares para descubrir la tumba del Rey Salomón.
Ça a dû être une pilule difficile à avaler, savoir que Lars a utilisé toutes vos recherches pour trouver quelque chose que vous n'avez pu faire.
Eso debió ser un trago muy amargo, sabiendo que Lars usó... su investigación para encontrar algo que usted no pudo.
Je n'ai jamais utilisé la brosse à dent de Sheldon pour nettoyer le lavabo.
Bueno, nunca he usado el cepillo de dientes de Sheldon para limpiar el fregadero.
Il a utilisé une minuterie.
Y usó un cronómetro de cocina.
- Elle l'a utilisé pour marquer de plusieurs mecs avant qu'elle ne soit clean.
- Ella solía comprar mucho de otro tipo antes de dejarlo.
J'ai pas utilisé la totalité des 20 000 $.
Y no tuve que usar todo los $ 20 mil.
Tu as utilisé la carte?
¿ Usaste la tarjeta?
Elle a changé la serrure. Et utilisé ma carte.
Hasta cambió la cerradura, pero sigue usando mi tarjeta de crédito.
J'ai utilisé le temps à bon escient.
Le di un buen uso al tiempo.
Qu'est-ce qui doit être cassé avant d'être utilisé? Des œufs?
¿ Qué debe estar roto antes de poderse usar?
Vous m'avez utilisé.
Me usaste.
D'ailleurs, merci d'avoir utilisé la carte de crédit que nous avons ouverte pour le dossier Perez.
Y de paso, gracias por usar la tarjeta de crédito que abrimos para el caso Perez.
La dernière fois que vous étiez ici, vous avez utilisé le mot "terrifié".
Porque la última vez que estuviste aquí, usaste la palabra "asustado".
- Elle a utilisé mon téléphone pour appeler quelqu'un.
- Ella usó mi móvil para llamar a alguien.
Tu as la chance que je n'ai jamais utilisé la lame d'Azrael sur toi.
Tienes suerte de que nunca usaría la Espada de Azrael contigo, hermano.
Et j'ai utilisé votre... petit cours d'histoire comme inspiration.
Y utilicé tu pequeña lección de historia como inspiración.
N'as-tu jamais eu le sentiment d'avoir été utilisé?
¿ Alguna vez te has sentido como si hubieras sido usada?
- J'ai utilisé ma liberté d'expression.
- Hacía uso de mi libertad de expresión.
Le 1er jour, 63 personnes ont utilisé le hashtag pour Jo Powers.
El primer día, 63 personas usaron el hashtag con Jo Powers.
Le 2e jour, 223 l'ont utilisé pour Tusk.
El segundo día, 223 lo usaron con Tusk.
On peut l'emmener là, c'est utilisé pour les indics de terroristes.
Podemos llevarla a un piso franco para informantes de terrorismo.
J'ai utilisé ça partout quand j'étais dans la dèche.
Puedes... La utilizo siempre que estoy mal de pasta, así que...
T'as utilisé ce téléphone?
¿ Estás llamando de este teléfono?
C'est en fait basé sur une machine qui est utilisé pour tester les pilotes d'avions de chasse qui veulent rejoindre la Royal Air force qui, comme on le sait tous, est la meilleure des forces aériennes au monde.
De hecho está basada en una máquina que se usa para examinar a los pilotos de cazas que se quieren unir a la Real Fuerza Aérea que, como todos sabemos, es la mejor y más grande fuerza aérea del mundo.
On a tout cet équipement qui n'attend que d'être utilisé.
Tenemos todo este equipo aquí esperando a ser usado.
Ils utilisent une interface neuromorphique similaire à celle que j'utilise pour diriger la combinaison atom.
Están usando una interfaz neuromórfica similar a la que utilizo para manipular el traje ATOM.
Mais tu utilises Sheldon pour faire le sale boulot comme quand Cersei utilise la Garde Royale pour faire le sien.
Pero, que tú uses a Sheldon para hacer tu trabajo sucio es como cuando Cersei usó a la Guardia Real para cumplir sus órdenes.
Cersei utilise son corps pour manipuler les hommes.
Cersei usa su cuerpo para manipular a los hombres.
Une femme n'utilise pas ses poings.
Una mujer que se precie no usa los puños.
On utilise des vortex quantiques pour remplacer les gyroscopes dans les systèmes de guidage.
Usamos vórtices cuánticos para sustituir los giroscopios en los sistemas de guía.
On utilise le petit-déjeuner pour enrichir nos connaissances.
Decidimos usar el tiempo del desayuno para ampliar nuestras respectivas bases de saber.
Je dis qu'on poste cette vidéo et qu'on l'utilise pour attirer Figgis ici, faisant de nous des appâts.
Propongo que subamos este vídeo y lo usemos para atraer a Figgis hasta aquí, convirtiéndonos en cebos.
Le drone utilise l'ANIK F31...
El dron está usando el satélite ANIK F31...
Le Nathan James utilise de la fumée pour masquer leur localisation.
El Nathan James está usando humo para ocultar su ubicación.
Utilise le distributeur, mon pote.
Usa la máquina, hermano.
Je l'utilise pour les barbecues et les marchés paysans.
La uso para barbacoas y mercados ecológicos.
Utilise ça. Ou pas.
Usa esto, o no
Alchemy est le grand prêtre de Savitar et il a tiré ses pouvoirs de la pierre qu'il utilise pour créer des métas, donc je pensais que si on trouvait ce que c'est, on saura comment l'arrêter.
De acuerdo, bueno, Alchemy es el sumo sacerdote de Savitar y recibe sus poderes de la piedra que usa para crear metahumanos, así que estaba pensando que si podemos descubrir qué es esa cosa, quizás podamos descubrir cómo detenerle.
J'ai besoin d'infos de ta part sur la pierre qu'utilise Alchemy.
Solo necesito que me des más información sobre esa piedra que usa Alchemy.
J'utilise le mouvement et le paysage pour chatouiller cette vieille boîte à idées, mais je ne peux pas le faire maintenant parce que toutes les dix minutes,
Yo uso el movimiento y el paisaje Para cosquillas la caja vieja idea, Pero no puedo hacer eso ahora, porque cada diez minutos
Utilise-le.
Vale, te cronometro.
Winston, Utilise ce toast magique.
No, no.
J'utilise ma carte de mariée!
¡ la madre de Cece está en la boda!
Ma batterie est morte, donc j'utilise le tien.
Se me ha acabado la batería, así que utilizo el tuyo.
N'utilise pas les chiottes.
Lo tapé esta mañana.
- Sois pas chiant. - Utilise le tien.
- No seas capullo.
J'utilise celles des mecs.
Es por eso que uso el baño de los chicos.
Et s'il utilise ces mêmes codes en dehors de Medellín, on l'entendra?
Si usa el teléfono fuera de Medellín con esos códigos, ¿ podrán oírlo?
Parce que ça utilise l'électronique plutôt que des barre anti-roulis traditionelles.
Y utiliza componentes electrónicos en lugar de las tradicionales barras antibalanceo.
Quand le trocart est dans la cavité amniotique, on utilise le fœtoscope... DeLuca.
Cuando el trocar está en la cavidad amniótica es cuando usamos un fetoscopio...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]