Translate.vc / francés → español / Vegas
Vegas traducir español
6,618 traducción paralela
Gary m'a trouvé à Vegas.
Gary me encontró en Las Vegas.
Je veux que ce risotto aux carottes dragon devienne une personne... de sorte que je puisse l'amener à Vegas et l'épouser.
Quiero que este risotto de zanahoria se convierta en una persona para llevármelo a Las Vegas y casarme con él.
Rappelle-toi ce que tu as dit à propos de Vegas? Ouais.
- ¿ Recuerdas lo que dijiste de Las Vegas?
C'est comme vegas. Quand tu touches le jackpot, tu te retires.
Es como en Las Vegas. ¿ Cuándo ganas a lo grande, y te vas.
De nombreuses équipes vont s'affronter, mais une seule remportera la victoire et se produira pendant trois ans dans les plus grandes salles de Las Vegas!
Varios grupos entrarán, pero solo uno saldrá victorioso... y ganará un contrato de tres años en la fabulosa Las Vegas.
Ton équipe mérite-t-elle de se produire à Las Vegas?
¿ Tu grupo se merece un show en Las Vegas?
On va danser en direct à la télé à Vegas...
Vamos a bailar en televisión en Las Vegas.
- Vegas, bébé!
¡ Las Vegas, nene!
Ils veulent tous devenir les rois de Las Vegas et ils vont nous présenter leurs numéros sous vos yeux ébahis au sensationnel Caesars Palace!
Todos ansían ser los reyes de Las Vegas. ¡ Con un show propio de primera clase... en el sensacional Caesars Palace!
C'est vrai, on est à Vegas, faut en profiter.
Vamos, estamos en Las Vegas, hagamos algo.
Est-ce que c'est le parc... - le parc vintage de Las Vegas, c'est ça?
¿ Un parque vintage de Las Vegas?
Regarde un peu la couleur, c'est trop beau. Comment ça se fait que les raviolis chinois sont bien meilleurs à Vegas?
¿ Cómo es que las empanaditas chinas saben mejor en Las Vegas?
C'est impossible de disparaître à Vegas.
La gente no desaparece en Las Vegas.
Viva Las Vegas, c'est la fête.
Viva Las Vegas.
Une équipe repartira d'ici championne du Vortex avec un contrat de trois ans à Las Vegas.
Un equipo se coronará campeón de The Vortex... y ganará un contrato de tres años en Las Vegas.
Elle était à Vegas, aux dernières nouvelles.
Estaba en Las Vegas, según escuchamos.
Marrions nous demain à Vegas.
Casémonos mañana en Las Vegas.
C'est comme la fois à Vegas où tu expliquais comment le magicien faisait tous ses trucs et tu as gâché le spectacle à tout le monde et à moi.
Como el número de magia en La Vegas... cuando me dijiste cómo el mago... hizo cada uno de los trucos... y me arruinaste todo el show y a los demás también.
- 40 dollars.
- ¿ Las Vegas? - $ 40.
Putain, mon vieux, peut-être qu'on s'en va à Vegas.
Demonios, tal vez vayamos a Las Vegas, nene.
Le Cheikh va être à Las Vegas ce weekend pour un jeu de poker à enjeux élevés.
El jeque va a estar en Las Vegas este fin de semana para una partida de poker de altas apuestas.
Ben disait qu'il avait des pourboires à San Diego de la part de gens peu scrupuleux qu'il ramenait de Las Vegas.
Ben recibió unos consejos en San Diego de unos tipos que llevó a Las Vegas.
Los Angeles, Las Vegas.
Los Angeles, Las Vegas.
Vous auriez préféré Las Vegas, mais Chief Loose slots est gènial.
Sé que todos están molestos por medio por no haber ido a Las Vegas, pero créanme, Jefe Loose Slots es la segunda mejor opción.
Á Las Vegas.
Las Vegas.
Á Las Vegas!
En Las Vegas!
- Las Vegas.
- Las Vegas.
C'est encore long jusqu'à Vegas.
Todavía tengo un camino a Las Vegas.
Ouais, à Las Vegas.
Sí, en Las Vegas.
Vega a toujours été imprudente, mais c'est extrême, même pour elle.
Vegas siempre ha sido temeraria, pero esto es extremado, incluso para ella.
Ma mère est à Vegas avec un looser pour tout le weekend.
Mira, mi madre estará en Las Vegas con un perdedor todo el fin de semana.
Mon pote est allé à Vegas une fois, et il a dit qu'il a trouvé, il a trouvé un endroit qui faisait, genre, les meilleurs pancakes.
Mi amigo se fue a Las Vegas una vez, y dijo que había encontrado, Encontró un sitio que tiene las mejores tortitas.
Depuis quand suis-je volontaire pour garder ces deux-là pendant que vous irez à l'équivalent cubain de Las Vegas?
¿ Cuando me he ofrecido voluntario para el servicio en Guantánamo mientras vosotros dos deambulais por Cuba que es el equivalente a Las Vegas?
Je présume que vous savez sûrement qu'ils ne décollent pas d'ici, à Vegas, mais je préfère vous le redire, vu que vous êtes plus frais que la bouffe dans mon frigo.
Asumo que Uds. saben que no operamos todos desde aquí, en Las Vegas... pero creo que no debería suponer. Tengo comida más vieja que ustedes en mi refri.
Putain de Vegas.
El puto Vegas.
J'ai jamais rencontré quelqu'un de Vegas qui venait vraiment de Vegas.
Nunca he conocido a nadie en Vegas que realmente sea de aquí.
Il fait quel temps à Vegas?
¿ Cómo está el clima en Las Vegas?
Je présume que vous savez sûrement qu'ils ne décollent pas d'ici, à Vegas, mais... je préfère vous le redire, vu que vous êtes plus frais que la bouffe dans mon frigo.
Supongo que saben que no los elevamos desde aquí /, en Las Vegas pero... quizá no debería suponer nada. Tengo comida más vieja que ustedes en mi refrigerador.
Tu sais, le père de Stef et moi on s'est marriés a Las Vegas, dans une de ces horribles chapelles à thème.
El padre de Stef y yo nos casamos en Las Vegas, en una de esas horribles capillas temáticas.
Ce qui se passe à Vegas...
Lo que ocurre en Las Vegas...
- On devrait aller à Las Vegas.
- Tal vez deberíamos ir a Las Vegas.
Wow. Tu sens bon, comme le chauffeur de taxi qu'on a eu à Vegas.
Hueles increíble, como el taxista de Las Vegas.
"Vegas pour les intellos" "C'est quoi, un GIF?"
"Las Vegas para intelectuales." "¿ Qué es un gif?"
Ecoute, avec lui comme partenaire, on peut ouvrir des clubs à Miami et Vegas à la fin de l'année prochaine.
Mira, con Stern detrás de nosotros podemos abrir clubs en Miami and Vegas para finales del próximo año.
Vegas. Paris, peut-être.
Las Vegas o quizá París.
Mesdames et Messieurs, nous entamons notre descente sur Las Vegas assurez vous que votre tablette est rangée et que votre siège est relevé.
Damas y caballeros, vamos a empezar la maniobra de aterrizaje en Las Vegas. Por favor asegúrense de que sus bandejas y sus respaldos se encuentran en posición completamente vertical.
Je pensais que les nanas qui viennent à Vegas étaient partantes pour la fête.
Creí que las mujeres que volaban a Las Vegas estaban listas para la fiesta.
Nous venons d'être autorisé à atterir à Las Vegas. où l'heure locale est 10h42 et la température est de 28 °
Tenemos permiso para aterrizar en Las Vegas donde la hora local son las 10 y 42 y hay una agradable temperatura de 29 grados.
Las Vegas, nous attend, mon vieux!
Las Vegas, nene.
- Vegas?
- Hola.
Nous sommes 2 juives qui cherchent à se faire de l'argent
Si estuviera en Las Vegas, asumiría que podrías hacer saltar la banca. Así de fuerte te veo yo haciendo gangas.