English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Venez

Venez traducir español

55,876 traducción paralela
Vous venez?
¿ Vamos para allá?
Venez vous servir dans mon jardin.
Aterriza en mi jardín, y te la doy.
Venez.
Vamos.
Gondol, venez la chercher.
Gondol, vengan por ella.
Et vous, venez voir aussi.
Y ustedes, los invito a que también lo miren.
Venez.
Por aquí.
Vous venez juste d'avoir six avocats pour une seule affaire.
Acabas de pasar por seis abogados en un caso.
Ces dents me disent que vous venez d'un milieu aisé.
Esos dientes me dicen que tienes dinero.
Vous deux venez de rompre?
¿ Acabáis de romper?
Et le reste d'entre vous, venez nous voir avec Mr. Drake botter des fesses au tribunal demain.
Y el resto de vosotros, venid a vernos al Sr. Drake y a mí patear culos en la corte mañana.
Vous venez pour quoi?
¿ Por qué vinieron?
Venez!
Venga.
Andrea Tariang, vous venez du Nord-Est?
- Andrea Tariang, ¿ usted es del Noreste? - Sí, señor.
Dites moi, Andrea... Vous venez du Nord-Est?
Andrea, tú eres del Noreste.
Vous venez de l'admettre.
Las tuvo. Usted acaba de admitir eso.
- Venez, Amelia. Venez, Amelia.
Vamos, Amelia... vamos, Amelia, vámonos.
Vous venez de vous incriminer. En admettant d'avoir essayé de tuer un agent fédéral.
Se ha incriminado usted mismo, Sr. Hanson, ha admitido intentar asesinar a un agente federal.
Garvey, venez avec moi.
Garvey, ven conmigo.
Et vous venez avec nous.
Y ustedes vendrán con nosotros.
Vous ne m'avez toujours pas dit d'où vous venez.
Todavía no me has dicho de dónde vienes.
Vous venez du ciel.
Viniste del cielo.
Montez dans l'"Intrépide" venez ici et tirez-moi de là.
Tú aborda la Dauntless y ven aquí para salvarme el trasero.
Venez le chercher, bande de monstres moches!
¡ Vengan a buscarlo, horribles fenómenos!
- Venez, venez.
- Vamos. Vamos.
Venez sur cette Terre, Prenez un nouveau départ.
Venir a esta Tierra. Tener un nuevo comienzo.
Vous venez de nous neuraliser?
¿ Acabas de neuralizarnos?
Ok. Venez.
Muy bien.
Venez avec moi.
Vengan conmigo.
Venez, génie.
Vamos, Geni.
Ça suffit, vous venez de perdre le droit d'utiliser les toilettes au magasin de BD.
Se acabó, tú acabas de perder el privilegio de usar el baño en la tienda de historietas.
Vous venez de décrire un sociopathe.
Acabas de describir a un sociópata.
Si vous conduisez, soyez prêts pour des embouteillages, mais venez quand même... soutenir la communauté...
Si van conduciendo vayan preparados para una gran cantidad de tráfico pero vengan para apoyar a la comunidad...
Vous venez de le louper.
Pues se acaba de ir.
Et pourquoi vous ne venez que maintenant?
¿ Y cómo es que viene ahora?
Venez voir ça.
Venid, tenéis que ver esto.
Venez.
Rápido.
D'où venez-vous exactement, inspecteur chef?
¿ De dónde es exactamente, inspector jefe?
Arrêtez de mettre des vestes de bourgeoise quand vous venez ici, enfin!
Y deja de ponerte ropa burguesa.
Elle m'emmène voir le principal... vous venez de derrière moi et téléchargez le dossier.
Me lleva a ver al director... usted pasa detrás de mí y descarga el archivo.
Venez, les gars.
Vamos, chicos. Vamos.
Vous venez de dire que vous n'en n'aviez pas d'autres.
Acabas de decir que no os quedan más.
Étant donné ce que vous venez de me dire, ceci est au-dessus de mes moyens.
Por lo que acaba de decirme, está muy lejos de mi alcance.
Venez me voir quand vous aurez terminé tous les deux, hmm?
Búsquenme cuando hayan terminado, ¿ eh?
Attendez, vous... vous venez de parler de vous à la troisième personne.
Espere un segundo, usted... se refirió a usted misma en tercera persona.
Excusez-moi, mademoiselle, d'où venez-vous?
Discúlpeme, señoria, ¿ de dónde es usted?
Venez avec moi.
Ven conmigo.
Et vous venez aussi.
Ponte en fila tú también.
Carol, Tandy, venez voir ça.
Carol, Tandy, venid a ver esto.
Maman, papa, venez.
Mamá, papá, venga.
Venez, maintenant.
Oigan... vamos ahora,
Venez vous asseoir.
Siéntate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]