English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Vive

Vive traducir español

28,454 traducción paralela
On cherche Terry Ives. Elle habite ici?
Buscamos a Terry Ives. ¿ Vive aquí?
Il y a quelques indices écrits dans les essais mais je vais devoir conduire là-bas.
¿ Sabes dónde vive? Bueno, hay algunas pistas escritas en los ensayos, pero tendría que conducir hasta allí.
Celui qui vit avec les sauvages?
¿ Ese es el que dicen que vive con los salvajes?
Vive la science.
La ciencia.
Vivez sans limites.
Vive sin límites.
Il passe sa vie au sol, picore des insectes dans le fumier, avec sa grande beauté pour seul réconfort.
Vive en la tierra, picoteando insectos en el lodo y se consuela con su gran belleza.
C'est la fille qui faisait des cauchemars à propos de Freddy.
La chica que tiene pesadillas sobre Freddy vive allí.
- Vive moi.
- Salud para mí.
Vive toi.
Salud por ti.
On est chez Natalie.
Aquí vive Natalie.
Quand on voit comment il vit, à quoi il passe son temps libre, c'est la nouvelle génération de la Jamaïque. On peut rester soi-même et quand même accomplir ce qu'on veut, sans oublier qui on est ni perdre son identité.
Cuando ves cómo vive, lo que hace y lo que hace en su tiempo libre, definitivamente es la nueva generación de jamaiquinos, que aún pueden ser ellos mismo y lograr lo que tengan que lograr sin perderte a ti mismo, sin perder tu identidad.
Allez, Kiki. Vis un peu.
Vamos Kiki, vive un poco.
- Oui. Pas seulement, il vit avec nous. Moins de papote, plus de billets.
No sólo salgo con él, vive con nosotras.
Il est hors de question que je vive dans ce puantorium!
¡ De ninguna manera viviré en esta pestilencia!
Hank vit sur l'eau à Sausalito, dans une jolie petite...
Hank vive en el agua en Sausalito, en una linda...
Il paraît que ta mère vit à Nagano maintenant?
¿ Es verdad que tu madre vive en Nagano?
Mais le nouveau propriétaire vit à l'étranger...
Pero el nuevo dueño vive en el extranjero, así que casi siempre está vacío.
On habite ensemble.
La chica que vive con ella.
Et maintenant Mashiro vit ici.
Y ahora Mashiro vive aquí.
Donc Mashiro habite ici?
¿ Entonces Mashiro vive aquí?
Mais elle ne vit pas ici.
Pero no vive aquí.
- Il ne vit plus ici.
- Él ya no vive aquí.
Mindy, savez-vous où Wayne vit?
Mindy ¿ sabe dónde vive Wayne?
On dirait qu'il vivait ici.
Sí, parece que vive aquí.
Alors l'Âme éternelle d'Abbie continue de vivre en quelqu'un d'autre.
Así que el Alma Eterna de Abbie vive en... alguien más.
* Les prévisions météo ne sont pas très bonnes mais nous restons * sur le qui-vive.
Todos los caminos están cerrados, a causa de la nieve.
Mais vous devez promettre de n'en parler à personne. D'accord? Pas âme qui vive.
Pero deben prometer... que no van decirle a nadie, ¿ de acuerdo?
près d'un arrêt de bus.
El activo donde trabajo vive ahí, cerca de una parada de autobús.
Tu vis encore chez tes parents et tu as essayé de te suicider.
Eres una adulta que vive con sus padres e intentó suicidarse.
Ta maman vit ici?
¿ Tu mamá vive aquí?
"Le savoir n'est qu'une rumeur tant qu'il n'a pas pénétré le corps."
"El conocimiento es un rumor hasta que vive en el cuerpo".
J'ai un cousin qui vit en Californie du Nord.
Tengo una prima que vive en el norte de California.
Personne ne se joue de moi et survit.
Nadie vive para engañarme.
Si elle survit elle sera mienne.
Si vive... será mía.
Il y a des gens qui vivent là.
Abajo vive gente.
Sur un gars qui vit dans la brousse tout seul?
¿ Habéis oído hablar de una leyenda local? ¿ Un tipo que vive solo en el bosque?
Dans le for intérieur de chacun d'entre nous, il y a une autre version de nous-même.
Dentro de todo hombre, vive otra versión de sí mismo.
La copine vit ici?
¿ La novia vive aquí? Sí.
La femme de Tom a été tué pendant la colonisation, et maintenant il vit avec sa fille de 12 ans, Fiona, dans une maison avec quatre autres familles.
La mujer de Tom fue asesinada durante la Llegada, y ahora vive con su hija de 12 años, Fiona, en una casa compartida con otras cuatro familias.
Vous vivez seule?
¿ Vive sola?
Que, depuis le drame, vous attendez, seul, le retour de la sirène.
Luego de sobrevivir ese fatídico día... vive solitario, esperando a la sirena.
C'était moi en train de frapper notre ennemi commun, de le blesser là où il vit.
Se trataba sobre atacar a nuestro enemigo común, para herirlo donde vive.
Penelope vit ici, non?
Penelope vive aquí, ¿ no?
Mon voisin de palier.
- Vive en los E-2200 conmigo. - Hola.
Elle vit avec mon ex maintenant.
Vive con mi ex ahora.
Elle vit dans un rêve.
Vive en un sueño.
Le soir de ses noces, les villageois sont montés là-haut, ont pourchassé le baron et son épouse dans les catacombes et ont brûlé vive la jeune fille sous ses yeux.
En su noche de bodas los aldeanos subieron persiguieron al barón y a su esposa hasta las catacumbas y lo obligaron a mirar mientras la quemaban viva.
Ailleurs, sur la planète, cette espèce vit une douzaine d'années, tout au plus.
En cualquier otra parte del planeta, esta especie vive 12 años, cuando mucho.
Foule : Vive le roi!
¡ Larga vida al rey!
Valentin est en vie.
Valentine aún vive.
Vivez sans limites
VIVE SIN LÍMITES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]