English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Weekend

Weekend traducir español

1,412 traducción paralela
C'est le dernier journal avant le weekend de la fête du travail.
Es el último periódico antes del fin de semana del Día del Trabajo.
Je sais que tu as des attentes très précises pour ce weekend.
Sé que tienes grandes expectativas para este fin de semana.
Rien n'est définitif, mais pourquoi Riley et toi ne venez-vous pas pour le weekend pour voir ça?
Nada es definitivo, ¿ pero por qué no vienen Riles y tú... el fin de semana y dan una mirada? Será divertido.
Ouais, tu as dit que tu voulais le faire le weekend dernier. et le weekend d'avant, alors...
Sí, dijiste que querías hacerlo el pasado fin de semana, y el fin de semana anterior a ese, así que...
Nous recherchons une personne disparue qui a été invitée ici durant le weekend.
Estamos buscando a una persona desaparecida que estuvo alojada aquí durante el fin de semana.
On est pas en weekend.
No es fin de semana.
Ma famille était censé me rendre visite pour le weekend du'Memorial Day'.
Se suponía que mi familia iba a visitarme el fin de semana del Día de los Caídos.
Tu reviens juste d'un weekend très chargé, c'est tout.
Solo acabas de tener una semana verdaderamente dura, eso es todo.
Je viens chaque weekend.
Vengo aquí todos los fines de semana.
- Le weekend du 36-37.
- El fin de semana del 36 y 37.
Ton fils chéri, qui ne supporte pas les Rosenthal et tonton Hector, pense venir le weekend du 36-37.
Tu querido hijo, que no soporta a los Rosenthal y a tito Hector, piensa ir el fin de semana del 36 y 37.
Prenez votre weekend.
Tómese el fin de semana.
Wilfred t'ennuies? Drew était à son enterrement de vie de garçon ce weekend, Du coup Wilfy pête la forme.
Drew se fue a su despedida de soltero este fin de semana así que Wilfy tiene toda esta energía no gastada.
Que penses-tu de ce weekend?
- ¿ Qué tal este fin de semana?
Ok. marathon de MythBusters ( show tv ) ce weekend?
Bueno. ¿ Maratón de los Cazadores de Mitos este fin de semana?
Tes affaires... déménagées avant le weekend.
Tus mierdas mudadas para el fin de semana.
Je pensais que papa t'avais dit que je ne pouvais pas venir à ton appartement ce weekend.
Pensé que papá te dijo que no puedo ir a tu departamento esta semana.
Un rendez-vous double ce weekend.
Una cita doble este fin de semana.
Euh, comment était ton Weekend?
¿ Qué tal tu fin de semana?
Es-tu une fan de Vampire Weekend?
¿ Eres fan de Vampire Weekend?
Écoute, celle-ci est déjà presque finie, mais on commence quelque chose de nouveau ce weekend.
Mira, este está casi acabado, pero vamos a empezar algo nuevo este fin de semana.
J'ai bien peur que ce soit son dernier weekend dans les Hamptons.
Me temo que esto va a ser su último fin de semana en los Hamptons.
Ta fête est ce weekend.
Tu fiesta es este fin de semana.
Le Sergent Wheeler a attrapé l'un de ses soldats en train de plannifier un voyage à Savannah pour le weekend.
El Sargento Wheeler ha pillado a uno de sus soldados planeando un viaje a la Savana este fin de semana.
Hector et moi devions aller à la plage de Myrtle ce weekend, tu vois, un genre d'escapade romantique, juste pour une nuit.
Héctor y yo íbamos a ir a la playa de Myrtle este fin de semana, ya sabes, escapada romántica, sólo una noche.
Elle ne va pas dire non à un weekend romantique.
No va a decir que no a un fin de semana romántico.
Ok, écoute, je sais que ce weekend ne s'est pas avéré être ce que j'avais prévu.
Vale, mira, sé que este fin de semana no resultó como había planeado.
Ouais, tous les marchands d'art à qui j'ai parlé, et les autres ont tous dit qu'ils passeraient voir un aperçu ce weekend.
Sí, todos los marchantes con los que hablé, incluso algunos con los que no lo hice, dijeron que iban a pasarse para el preestreno el fin de semana.
Vous n'avez manifesté aucun remord pour cette folie meurtrière qui devait durer tout un weekend prolongé.
No ha mostrado remordimiento por el ataque salvaje que va a durar un fin de semana completo de feriado bancario.
Eh bien, si nous comptons les points, je te dois un weekend, monsieur.
Bueno, si llevamos la cuenta Te debo un fin de semana, señor.
Écoute, pour ton information papa, Rob est parti pour ce weekend.
Mira, para tu información, papi, Rob va
Rob, peut être devrions nous faire ça un autre weekend.
Rob, quizás debiéramos hacer esto otro fin de semana
Ce n'est plus à propos du weekend dorénavant.
Esto ya no se trata del fin de semana
Maggie et moi allons avoir ce qui reste d'un weekend romantique.
Maggie y yo todavía tendremos lo que nos quede de un fin de semana romantico
ils sont à un dollar de plus. Et après tout l'argent que j'ai dépensé dans le weekend romantique d'Hector et ton père, j'ai dû y réfléchir à deux fois.
Fue un dolar mas y despues de todo el dinero que gaste en el fin de semana romantico de hector y tu padre
On a encore quelques heures devant nous avant la fin de notre weekend. Alors, uh, des idées?
Aún nos quedan un par de horas de nuestro fin de semana uh, alguna idea?
- Oui, la dingue de Dingueville s'est levé et a disparu ce weekend et je dois enseigner à toutes ses classes.
- Sí, la chiflada de chifladolandia desapareció este fin de semana y tengo que dar todas sus clases.
Elle aurait pu poser toutes les bonnes questions, Et attendre jusqu'au weekend parfait.
Podía hacer las preguntas correctas, y esperar por el fin de semana perfecto.
Donc le concept du gros numéro de groupe est que vous êtes des lycéens qui sont en colle un weekend.
Así que el concepto para el gran número grupal es que sois estudiantes de instituto que están castigados el fin de semana.
Donc cette semaine le chalenge est le romantisme. et nous passons le weekend en détention, ce qui m'ait bcp arrivé. [rire]
Entonces la tarea semanal es la Romanticalidad y nosotros estamos pasando el fin de semana en detención, lo cual hice mucho.
Ouais, amorce pour le magasin, le weekend allait être chargé.
- Si, de cebo para la tienda. El fin de semana estuvo liado.
Elle va leur dire ce weekend.
Ella iba a contarselo este fin de semana.
J'ai supplié papa de sortir ce weekend pour voir Kanye. Hier soir...
Le rogué a papá que saliésemos este fin de semana para ver el Kanye.
Faisons quelque chose d'excitant ce weekend.
Hagamos algo emocionante este fin de semana.
Je m'en rappellerai le weekend prochain.
Lo recordaré el fin de semana que viene.
Qu'est-ce qu'il y a le weekend prochain?
¿ Qué hay el fin de semana que viene?
On emmène Lily à l'aquarium le weekend prochain.
Vamos a llevar a Lily al acuario el próximo fin de semana.
Il a un énorme combat ce weekend au Colisée de Nassau.
Tiene una enorme pelea este fin de semana en el Coliseo Nassau.
Le weekend de la fête du travail à Miami.
Fin de semana del día del trabajo en Miami.
Le weekend dernier, j'ai fait une fête sur un bateau.
Bueno, la semana pasada hice una fiesta en un barco.
La prochaine fois, ne hurle pas sur ton patron pour éviter d'avoir a travailler le weekend
La próxima vez, no le grites a tu jefe eso no te hará trabajar durante los fines de semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]