Translate.vc / francés → español / Werther
Werther traducir español
46 traducción paralela
Je vais mourir, comme Werther.
¡ Voy a morir! ¡ Como Werther!
"Je vais mourir comme Werther."
Lo sé. "Moriré... como Werther".
Werther, notre valse.
Werther, es nuestro vals.
Werther, personne ne me fait valser comme vous.
Werther, es como si estuviera volando.
Ne parlez de ceci à personne, M. Werther.
No comente esto con nadie, Sr. Werther.
La semaine prochaine, Les Souffrances du jeune Werther.
Muy bien. Pasad un buen fin de semana y no os olvideis de leer... "Las penas del joven Werther" para la semana que viene.
Comme Werther ou Hamlet... c'est un homme à l'esprit pur... vivant dans son chagrin.
Como Werther o Hamlet... en un hombre con un alma pura... viviendo en su tristeza.
Mais ce type, M. Werther, dans les 80 ans, il n'en n'avait pas. Alors, il a commencé à me crier dessus en allemand.
Pero este último, el señor Werther, como de 80 años, no tenía regadera y empezó a gritarme en alemán.
Pas comme toi, avec ton chandail Judd Hirsch et ton paquet de Werther's Originals.
No como tu con tus sweaters y tu bolsa de Werther's Originals
C'est appelé l'effet Werther.
Se conoce como efecto Werther.
Werther, n'est pas ringard!
No confundiros con "worrier", podéis contar conmigo.
Werther était le seul de la classe à ne pas savoir pourquoi il était malade.
Werther era el único de la clase que no sabía por qué estaba así.
Appelle-moi Werther.
Llámame Werther.
Mais c'est aussi facile... de les verser dans le thé de Werther.
Pero sería tan fácil como echarlos en el té de Werther.
Mais une partie de moi se moque qu'un type comme Werther vive ou meure.
Aunque a una parte de mí le da igual si un payaso como Werther vive o muere.
Tout ce que Nao avait fait et celui qu'il était devenu... était de la faute de... Werther.
Que todo lo que hizo Nao, y en lo que se convirtió fue culpa de Werther.
Je me fiche du sort de Werther.
No me importa si ese Werther muere.
- Mais c'est la faute de Werther!
¡ Eso fue culpa de Werther!
Werther's Original.
Dulces Werther's Original.
Peux-tu déballer un autre Werther pour moi?
¿ Podría desenvolver otro Werther para mí, por favor, Sonia?
L'Effet Werther Suicides par imitation.
El efecto Werther.
L'effet Werther?
¿ Efecto Werther?
Les Souffrances du jeune Werther oeuvre de Goethe.
Las penas del joven Werther, el libro de Goethe.
une vague de suicide par imitation est appelé "l'effet Werther".
Así que una ola de suicidios similares es llamado el efecto Werther.
j'ai des Werther's maintenant!
¡ He traído caramelos Werther's!
Son domicile et son bureau sont dans le comté de Werther c'est dans la direction opposée.
Su casa y su oficina están ambas en el condado de Werther, que están en la dirección contraria.
Catherine Turner dirige une grande charité éco cela dépend presque exclusivement de dons privés de riches mécènes.
- De acuerdo. - Gracias. Jessie Werther, director culinario del programa.
Becker a été sanctionné après que Turner ait déposé une plainte de harcèlement. Ca lui a pris deux ans pour avoir sa prochaine promotion. - Quoi?
- Pero me pasé toda la mañana con Jessie Werther y es el encargado de los productos y de que el plató de cocina esté limpio y no creo que Jessie Werther cometa errores, de verdad.
Mais oui, je suis dans le camp Turner à 100 % Et si le patron de Toby avait raison?
Y en la cocina de nadie más no significaría mucho, pero en la de Jesse Werther...
Il y avait 20 000 dollars trouvés dans le sac qui a été enterré avec elle.
Lo siento. Sr. Werther, ha sido de mucha ayuda.
Ton coffre enchanté, cette "boîte de Werther".
Esta... bóveda encantada tuya... Esta... "Caja Werther".
La boîte de Werther fonctionne.
La Caja Werther funciona.
Il n'y a qu'un seul moyen de faire taire le Werther à jamais.
Hay solo una forma de silenciar la Werther definitivamente.
Avant d'être expulsé, il a conçu Werther. Une boîte magique avec un système d'alarme mortel.
Antes de ser expulsado, construyó la Werther, una caja mágica con un sistema de alarma mortal.
Werther est quelque part dans cette maison.
La Werther está enterrada en algún lugar de esa casa.
C'est une bombe à retardement. Faut qu'on la désamorce.
La Werther es una bomba de tiempo y debe ser desmantelada.
Et si cette illusion essayait de me faire la même chose?
Las ilusiones de la Werther intentaron hacerme lo mismo a mí. ¿ Y entonces?
Ça en dit beaucoup, on est séparés et en moins d'une heure on frôle la mort.
Eso dice algo, ¿ verdad? La Werther nos separó ahí dentro. En menos de una hora, ¿ ambos estábamos al borde de la muerte?
- Adèle Werther est venue vous voir?
¿ Adèle Werther vino a verte?
- Mlle Werther restera ici.
La Sra. Werther permanecerá aquí.
J'ai trouvé un Werther's Original dans une poche et j'ai pas arrêté de le sucer de la matinée.
Encontré un original de Werther en el bolsillo. Y lo he estado chupando toda la mañana.
Flash et le Rival s'y mettent au Werther Building.
Flash y Rival se están enfrentando en el edificio Werther.
Ou peut-être que vous avez apporté un Werther's Original, l'alerte danger des caramels.
O tal vez trajeron unos Werther's Original, la alerta AMBER de los caramelos.
Jeune Werther!
¡ Eh, joven Werther!
Werther!
Werther.
Vous pouvez lancer un logiciel pour le trouver?
No hay en absoluto forma de que un batidor extra fuera colocado accidentalmente en el puesto de Marcel. Sí, está convencido de eso, Sr. Werther.