English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Woodhull

Woodhull traducir español

121 traducción paralela
Nathan Woodhull.
Nathan Woodhull.
Peter : je regardais les photos de la scène de crime d'hier quand j'ai enfin remarqué quelque chose.
Estudié minuciosamente las fotos de la escena del crimen de Woodhull ayer cuando finalmente noté algo.
Je pense qu'il faut discuter avec Woodhull.
Estoy pensando que trabajemos con Woodhull.
Cet homme est notre magistrat local, Richard Woodhull.
Él es nuestro Juez local, Richard Woodhull.
Combien de bois peut transporter un Woodhull si un Woodhull pouvait transporter du bois?
Oye, oye, ¿ cuánta madera podría acarrear un Woodhull si un Woodhull pudiera acarrear madera?
Juge Woodhull, est-ce bien votre fils dont j'ai tant entendu parler?
Juez Woodhull, ¿ este es su hijo, del que he escuchado tanto?
Pourquoi être allé voir M. Woodhull?
¿ Y por qué fue con el Sr. Woodhull?
Que veux-tu, Woodhull? De l'argent?
¿ Qué quieres, Woodhull?
Je lui ai dit, "Woodhull va s'en tirer."
Le dije, "Woodhull se saldrá con la suya".
"Son père l'a fait libérer."
El padre de Woodhull hará que lo liberen.
"Woodhull en rit."
"Woodhull se reirá de eso".
Il vient de l'avouer!
¡ Woodhull! ¡ Acaba de confesarlo!
Si tu essayes de fuir, M. Woodhull m'en informera
Ahora bien, si tratas de huir el Sr. Woodhull me lo advertirá...
- M. Woodhull.
- Sr. Woodhull.
Woodhull!
¡ Woodhull!
Juge Woodhull!
¡ Juez Woodhull!
Merci, Mme Woodhull.
Gracias, Sra. Woodhull.
Vous n'êtes vraiment pas obligé...
Señora Woodhull, realmente no tiene que- -
Mr. Woodhull dit toujours qu'il est marié à la ville.
El Juez Woodhull siempre dice que está casado con la ciudad.
Bien joué, Woodhull.
Bien hecho, Woodhull.
Maintenant, dites-moi qui est Abraham Woodhull?
Ahora... ¿ quién es Abraham Woodhull?
Bon voyage, M. Woodhull.
Buen viaje, Sr. Woodhull.
Comment avez-vous découvert le nom d'Abraham Woodhull?
Pregunto, ¿ cómo llegó al nombre de Abraham Woodhull?
L'avantage de M. Woodhull est que sa vie est sa couverture.
La brillantez del Sr. Woodhull es que esta historia es su vida.
Vous frissonnez M. Woodhull.
Está temblando, Señor Woodhull.
Ne dites à personne d'autre le nom de M. Woodhull.
No le digas a nadie más el nombre del Sr. Woodhull.
Il est temps de trouver un surnom à M. Woodhull.
Es hora de ponerle un alias.
Mon père est Richard Woodhull.
Mi padre es Richard Woodhull.
Le chariot de M. Woodhull.
El carro del Señor Woodhull.
Vous aviez raison M. Woodhull.
Tenía usted razón, señor Woodhull.
Et vous, Monsieur, vous connaissez le nom d'Abraham Woodhull et pourtant vous ne me dites pas votre source.
Y usted, señor... conoce el nombre de Abraham Woodhull y aún no me ha aclarado la fuente de su conocimiento.
M. Sackett m'a dit que vous preferez un allias pour Woodhull.
Sackett me comenta que prefieres un alias para Woodhull.
Heureusement, son meilleur ami à Yale, un certain Benjamin Tallmadge, parlait souvent des amis de sa ville natale... un baleinier nommé Brewster et un fermier du nom de Woodhull.
Afortunadamente, su mejor amigo en Yale, un tal Benjamin Tallmadge, solía hablar sobre sus amigos del pueblo... un ballenero llamado Brewster y un granjero llamado Woodhull.
Nous n'utiliserons jamais plus le nom Woodhull.
Culpepper? No volveremos a utilizar el nombre de Woodhull.
J'aide juste Mme Woodhull.
Solo ayudo a la señora Woodhull.
Au-delà de la gentillesse et de l'hospitalité, vous, Mr. Woodhull et le petit Thomas avez toujours été un symbole de ce pourquoi je suis venu me battre ici.
Por encima de su amabilidad y hospitalidad, usted, la Sra. Woodhull y el pequeño Thomas son el símbolo de todo por lo que he venido a luchar.
Qui est donc Abraham Woodhull?
¿ Quién es Abraham Woodhull?
Woodhull n'existe pas.
Woodhull no existe.
Mme Woodhull.
Señora Woodhull.
Avec M. Woodhull?
¿ Con el Sr. Woodhull?
Vous lui avez dit quoi pour la mettre dans cet état?
¿ Qué dijiste para angustiar a la Sra. Woodhull?
Bonsoir Woodhull!
¡ Buenas noches, Woodhull!
Il est temps de vous repentir.
Hora de la redención, Sr. Woodhull.
Je dois mener M. Woodhull au juge. Directement.
Tengo que llevar al Sr. Woodhull al magistrado directamente.
M. Woodhull, que faites-vous là?
Sr. Woodhull, ¿ qué hace aquí?
Mais j'ai appris de l'enseigne Baker que M. Woodhull s'en était pris à la vertu d'une dame...
Me entero por el alférez Baker que el Sr. Woodhull había asaltado la virtud de una dama la Sra. Anna Strong.
Ce que j'ai vu entre M. Woodhull et Mme Strong était complètement inapproprié, je lui ai fait savoir sur le moment.
Lo que vi entre el Sr. Woodhull y la Sra. Strong fue completamente inapropiado y se lo dije en su momento.
Si tel est le cas, je demande pardon sincèrement à M. Woodhull.
Y si ese es el caso me disculpo sinceramente con el Sr. Woodhull.
Juge Woodhull, désolée de faire irruption à cette heure, j'ai désespérément besoin de votre aide.
Juez Woodhull, siento irrumpir en esta hora pero necesito desesperadamente su ayuda.
Mes excuses capitaine.
Señor Woodhull. Disculpas, Capitán.
Votre père vous cherche.
Señor Woodhull. Su padre lo está buscando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]