English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Years

Years traducir español

173 traducción paralela
For years and years we ve battled every night
Durante años y años cada noche combatimos.
- You remember, it was over eight years ago.
- ¿ Te acuerdas? Fue hace más de ocho años.
Vos pirates des mers de Chine ont pillé et dépouillé ici pendant des années.
Your China Sea pirates have been dragging their plunder in here... and stripping it for years.
Come here. - Some years ago, some horrible years ago... Les hitlériens disaient "revolver"
Hace algunos años horribles... los hitlerianos decían'revólver'en lugar de'talonario'.
La QUATRIEME DIMENSION NINETY YEARS WITHOUT SLUMBERING
La dimensión desconocida NlNETY YEARS without SLUMBERlNG
For six years I was a Pole, a Catholic... who went to church each Sunday.
Durante los seis años de la guerra fingía ser muy polaca y católica. Iba mucho a la iglesia.
For six years I was in love with a Catholic.
Durante aquellos seis años estuve enamorada de uno, católico romano.
The Germans have been shooting us for six years.
Durante los seis años de la guerra nos mataban los alemanes.
Ten Years After!
¡ Diez Años Después!
Un grand merci aux Ten Years After!
¡ Un aplauso para "Diez Años Después"!
Jack a vu Two Years before the Mast quand il avait 1 2 ans.
Jack vio Two Years Before the Mast a los 1 2 años.
But we ll remember our years - On Golden Pond
Pero recordaremos nuestros años en el Estanque Dorado.
Je suis cynique depuis trop longtemps
* I've been a cynic for too many years *
Les anciens Who. Ten Years After. Santana.
Ten Years After, Santana, Thin Lizzy,
J'ai vu tous ses films, de Dangerous Years au Milliardaire.
He visto todas las películas que ha hecho, desde "Dangerous Years" hasta "Let's Make Love"...
One Million Years B.C. ramena Ray dans un lointain passé... à ses débuts, au garçon à l'imagination enflammée... par les drames et les aventures des temps préhistoriques,
One Million Years B. C. llevó a Ray hasta un pasado remoto y a sus inicios, cuando su imaginación se inflamaba por el dramatismo y las aventuras de la prehistoria.
- Sunset Swiftly fly the years
- Atardecer rapidamente vuelan los años
# For a thousand years
# Por mil años
How much will we change after two years?
¿ Cuánto habremos cambiado despues de dos años?
Là-bas, on a du jazz, du jazz vocal, du classique, de la country, du rockabilly, Sinatra, The Capitol Years.
Alla tenemos jazz, cantos de jazz, musica clasica, country... rockabilly, Sinatra, The Capitol Years.
A hundred years ago, it was inconceivable for a woman to be a college graduate.
Hace cien años, era inconcebible que una mujer se graduara de la universidad.
They've been on-again, off-again for the past few years.
Han roto y vuelto varias veces los últimos años.
J'étais la doublure de Brad Pitt dans Seven Years ln Tibet...
Hice de doble de Brad Pitt en Seven Years in Tibet.
- Ouais. Stroke's what claimed my Allie, not four years back.
- Sí... una embolia se llevó a mi Allie no hace cuatro años.
- On dirait le chien de Mon ami chien.
El se parece al perro de "The Dog Years."
- C'est le chien de Mon ami chien.
El es el perro de "The Dog Years."
C'est le chien de Mon ami chien?
¿ El es el perro de "The Dog Years."?
* Tout ce à quoi je suis capable de penser, * * c'est lorsque j'avais cinq ans, * * Je marchais derrière toi sur la plage *
# All I can think of is being five years old # # following behind you at the beach #
* Maintenant les années ont passé et j'ai mûri *
# Well now the years have gone and I've grown #
C'était il y a tout juste trois ans.
Fue hace tres años. It's just three years ago.
Dog Years - FÉLICITATIONS AUX DIPLÔMÉS
Dog Years - ¡ FELICIDADES VETERANOS!
J'avais 17 ans quand je suis allé la-bas.
Tenia 17 years años cuando fui ahi
La scolarité en 73, 3 ans dans l'équipe de la fac.
Class of'73, three years varsity crew.
Seulement 12 ans...
12 years old.
MADRID, 1O ANS PLUS TARD
MADRID, 10 YEARS LATER
Six ans de salaire.
The savings from six years of work.
A propos, ma chérie, merci pour l'argent que tu m'as envoyé toutes ces années.
By the way, love, thank you for sending me money all these years.
Bref, en 6 ans, on est monté de 3 étages, et c'est vieux.
So in six years we've gone up three floors, and it's old.
Six ans.
Six years.
Après six ans à Pegaso, on voulait me faire passer un test d'apprenti qualifié.
After working for six years in Pegaso they wanted me to take a test to start as a skilled worker.
Je le lui rembourse depuis des années en perdant ma vie.
I've been repaying the favour for years, and ruining my life.
Rien ne nous fera quitter notre propre pays. Ni la chaleur, ni Pegaso, ni les curés, pas même cet appartement minable qui nous a valu six ans d'efforts.
We won't be driven out of our own country by the heat, or Pegaso, or the priests, or by this lousy apartment that cost us the sweat of 6 years.
Cueille la racine de mandragore... Dis moi où sont nos années enfuies... Ou qui a fendu les pieds du diable...
Get with child a mandrake root Quédate embarazada con raíz de mandrágora ) tell me where all past years are ( dime dónde están los años pasados ) or who cleft the devil's foot.
"10 years gone." C'est l'une des chansons les plus tristes qui existe.
"Ten Years Gone", es una de las canciones más tristes que existen.
Ils ont du divorcer, had to deny the oaths, as did my mother had to start to drink in 30 years.
Se divorciaban y comenzaron a resolver sus rarezas como lo hizo mi madre empezando a beber cuando tenían 30
Je ne crois pas que notre version de la "musique" était différente pour nous.. ... is different from those of the other groups emerged in the same years.
No sé, no creo que nuestra versión musical de eso haya sido diferente a cualquier banda que haya aparecido el mismo tiempo en que lo hicimos.
Then they listened 7 years alone!
Sólo los había estado escuchando por siete años.
All that quell'inverno I passed along and Dave in that small apartment was the period pi? depressing of those years.
El invierno que compartí con David en ese pequeño apartamento fue la época más depresiva que había tenido en años.
For the last 5 years.
Durante los últimos 5 años. - "Que duro."
- Faux.
I am... 14 years old.
Ma maman à élevé un gentleman. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Mi madre crió un caballero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]