English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Yuan

Yuan traducir español

590 traducción paralela
En plus de l'honneur, vous aurez un cheval et serez payé un yuan.
Además de este honor, le da un caballo para sus viajes y un yuan al mes.
Bouddha de l'enfer, Long-bras,
Buddha del Infierno, Shi Fu. Brazos de mono, Yuan Qian.
Résidence du Général pacificateur des frontières
"MANSIÓN DEL GENERAL JUN YUAN"
Le supérieur Hui Yuan m'y enseigna les arts martiaux.
El Abad Hui Yuan me enseñó artes marciales.
Si seulement Hui Yuan voulait bien vous aider.
Sería mejor que el Abad Hui Yuan te ayudara ahora.
Êtes-vous allé à l'ancienne résidence du Général Jun Yuan?
¿ Has visitado la Mansión del General? Uh...
Résidence du Général Jun Yan
"MANSIÓN DEL GENERAL JUN YUAN"
Vous êtes le Révérend Hui Yuan?
¿ Por casualidad no será el Abad Hui Yuan?
Après avoir tué les compagnons du Chef Ho, nous avons renvoyé leurs corps à la société de protection Yuan Sing, en disant que durant leur agonie, ils avaient désigné Lei Li comme coupable.
Hemos asesinado a los hermanos del jefe Ho y... devolvimos los cuerpos a la oficina de Seguridad de Yuan Sing ; Junto a unas palabras de ellos en el momento de morir que dicen que... Lei Li les robó y mató
Alors, vous deux, où avez-vous caché cet argent?
¿ Así que dónde habéis... escondido el dinero de la oficina de seguridad de Yuan Sing?
C'est un Maitre qui a marqué notre génération.
Ho Yuan chia fue un gran instructor.
S'ils découvrent que c'est ça qui a tué Huo Yuan, nous sommes perdus.
Si ellos descubriesen que Ho murió a causa de esto estaríamos en graves problemas.
Oui, et alors? - Nous avons tué ton maitre.
vine a matar a Ho Yuan Chia.
Si l'un d'entre vous parvient à le vaincre, il repartira avec les 100 yuan que voici.
Quienquiera que lo venza recibirá cien dólares de mí.
Messieurs, contre une modique participation de 5 yuan, vous pourrez rentrer chez vous avec 100 yuan.
Campesinos, Quienquiera que desee tratar primero deberá pagar cinco dólares como admisión. Luego puede recibir los cien dólares si gana.
5 yuan pour en gagner 100! Moi!
Cinco dólares para ganar cien.
5 yuan pour en gagner 100!
Venga... gane cien con cinco dólares.
Ma Ba-yuan Bo - 4e dan
Ma Ba-Yuan Bo - 4to dan.
Yuan Dao-Zi, qu'est-ce que t'as fait?
¿ Qué has hecho?
Mang Lang-Gong, tu sais où est Yuan Dao-Zi?
Roko, ¿ has visto a Doshi?
Yuan Chung, cible évidente... d'un groupe de tueurs plutôt féroces... s'est défendu avec son talent habituel.
Yuen Chung, el objetivo claro de un grupo bien nutrido de asesinos, se defendió con su habilidad habitual.
Mais nous savons que Yuan Chung est ici.
Lo que sabemos es que Yuen Chung está aquí.
Frère Yuan, comment vont les affaires à Zhaoqing?
¿ Cómo ha estado tu negocio?
Yuan Zheng, va chercher Qi-ying sans lui dire de quoi il s'agit.
Yuan Ching, anda y trae a Kei Ying... pero no le digas aún lo que está pasando.
Oncle Yuan Zheng!
Tío Yuan.
Oncle Yuan Zheng, lors de votre précédente visite, on a parlé dans l'allée.
Tío Yuan, cuando estuviste aquí... yo estaba también en el callejón.
Oncle Yuan, cet homme...
Tío Yuen, ese hombre...
C'est Yuan Zheng qui a tout manigancé.
Este debe ser un plan de Yuan.
Yuan Zheng.
Yuan Ching.
Officier Yuan, tu as fait des progrès au sabre.
Oficial Yuan, tus habilidades con la espada han mejorado un montón.
Qi-ying. Où est Yuan Zheng?
Kei Ying, ¿ dónde está Yuan Ching?
II a lancé l'affaire et maintenant, la peine est pour vous.
Maestro, Yuan Ching prendió una antorcha. Tendremos que molestarte nuevamente.
Je remercierai Yuan Zheng de ta part.
Cuando vea a Yuan Ching, le agradeceré por ti.
Maître Yuan.
Maestro, el Maestro Yuan está muerto.
Tu en es sûr?
¡ Yuan realmente está muerto!
Vu le niveau de Yuan Zheng, quelques coups de pieds n'auraient pu le tuer.
Pero con su kung fu... aunque fuera pateado, no debería haber muerto así.
Supposons que le kung-fu de l'assassin de Yuan Zheng surpasse le tien.
Si Yuan fuera asesinado... y el kung fu del asesino es mejor que el tuyo.
Vous allez porter malheur à oncle Yuan Zheng.
Maestro, ¿ por qué innecesariamente... maldices al tío Yuan?
Pas oncle Yuan Zheng. C'est impossible!
No, el tío Yuan no pudo morir.
Je veux demander à mon père comment il est mort.
Maestro, sólo quiero volver y preguntarle a mi padre... sobre la muerte del Tío Yuan.
Je sais qui est l'assassin.
Yo se quien asesinó al Tío Yuan.
Ce n'est pas vous, c'est moi qui le vengerai.
No te dejaré ir. Quiero vengar personalmente al tío Yuan.
L'âme de Yuan Zheng peut être réconfortée.
Yuan Ching debe descansar en paz.
Le successeur de maître Yuan Zheng que tu as assassiné.
Soy uno de los discipulos... del Maestro Yuan, quien murió bajo tus pies.
Tu es le criminel que Yuan recherchait.
Eres el ladrón que el Oficial Yuan perseguia.
C'est lui qui a tué l'officier Yuan, il y a 2 ans.
El Oficial Yuan que hace 2 años murió en el bosque... fue asesinado por él.
Yuan-xin, nous sommes la loi.
Yuanxin, eres un policía.
Yuan-xin, nous avons une réputation à tenir.
Yuanxin, no arruines tu reputación por una insignificante ganancia.
Je veux miser. - Yuan-xin!
Yuanxin.
Yuan perd la tête avec l'âge.
Yuan está cada vez peor.
- Frère Yuan.
No te había visto en un año.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]