Translate.vc / francés → español / Zerstoerer
Zerstoerer traducir español
39 traducción paralela
Où est le Zerstoerer? La Forêt Noire. Je pense que la boucle est bouclée.
- ¿ Dónde está el destructor? Y creo que hemos llegado al punto de partida.
Zerstoerer n'est pas loin.
Zerstoerer no puede estar muy lejos.
Je pense qu'il est venu ici pour le dire à Zerstoerer. Qui sait maintenant que nous sommes ici. Okay, donc qu'a dit ton ami russe?
Que ahora se sabe que estamos aquí.
Je ne peux pas tuer le Zerstoerer toute seule.
No puedo matar Zerstoerer solo.
C'est probablement ce qu'avait le Zerstoerer en tête pour nous.
Es probable lo que el Zerstöerer tenía en mente para nosotros.
Zerstoerer?
¿ Zerstöerer?
Zerstoerer veut dire "destructeur".
Zerstöerer, eso significa "destructor".
Son amie a des raisons de croire que ce Zerstoerer en a après Diana.
Su amiga tiene razones para creer que este Zerstöerer va a por Diana.
Le Zerstoerer s'est connecté à toi et Eve à ton appartement, donc nous n'irons pas là-bas.
El Zerstöerer conectó con Eve y contigo en tu loft, así que eso está descartado.
Si le Zerstoerer nous trouve là-bas nous serons trop loin pour obtenir de l'aide.
Bueno, si el Zerstöerer nos encuentra allí, estaremos demasiado lejos para conseguir ayuda.
Je veux en découvrir le plus possible à propos du Zerstoerer.
Voy a averiguar tanto como pueda sobre el Zerstöerer.
Non, si le Zerstoerer est connecté à moi, je devrais y aller seule.
No, si el Zerstöerer está conectado conmigo, debería ir sola.
Wu et moi pouvons aller au commissariat et voir si le Zerstoerer est passé de ce côté.
Wu y yo podemos ir a la comisaría y ver si el Zerstöerer pasó.
Ça ressemble au Zerstoerer.
Se parece al Zerstöerer.
Ainsi le gars de Zerstoerer a le bâton de Moïse?
¿ Así que este Zerstöerer tiene la vara de Moisés?
Il reste quelque chose du bâton de Zerstoerer qui me dérange.
Hay algo sobre el bastón del Zerstöerer que me preocupa.
Alors comment a fait ce type Zerstoerer pour que ça tombe entre ses sales pattes?
Entonces, ¿ cómo el Zerstöerer consiguió ponerle las manos encima?
Crois-tu que c'est le bâton de Zerstoerer?
¿ Pensamos que es el bastón que tiene el Zerstöerer?
Peut-être que c'est ce que Zerstoerer fait.
Quizás por eso es por lo que el Zerstöerer está aquí.
Zerstoerer est venu pour le morceau que Nick a sur lui.
El Zerstöerer vino a por el palo que Nick lleva encima ahora mismo.
De combien de façons ce Zerstoerer peut-il tuer?
¿ De cuántas formas puede matarte el Zerstöerer?
Nous pensons que c'est un morceau manquant, probablement le seul qui reste de celui de Zerstoerer.
Creemos que es una parte perdida, posiblemente la única parte que falta del bastón del Zerstöerer.
Et c'est pourquoi il y a tant de fissures dans le bâton de Zerstoerer.
Y por eso hay tantas grietas en el bastón del Zerstöerer.
J'ai peur même de le dire. mais si le Zerstoerer est vraiment indestructible?
Temo siquiera de decirlo, pero, ¿ qué pasa si Zerstöerer es realmente imparable?
Je n'ai pas trouvé un début ou une fin quoique Zerstoerer soit.
Bueno, no estoy encontrando ningún comienzo o ningún final de lo que sea el Zerstöerer.
Spécialement pour Zerstoerer?
¿ Específicamente para el Zerstöerer?
Zerstoerer semble une force obscure de l'univers qui déclenche des événements de l'apocalypse.
El Zerstöerer como una fuerza oscura del universo que precipita sucesos apocalípticos.
- On a peut-être quelque chose qui pourrait achever le Zerstoerer.
- Podríamos tener algo que pudiera ponerle fin al Zerstöerer.
Une fois que ce sera prêt, comment on le met sur le Zerstoerer?
¿ cómo se lo ponemos al Zerstöerer?
On a trouvé quelque chose qui pourrait fonctionner sur Zerstoerer.
Encontramos algo que podría funcionar sobre el Zerstöerer.
On prie pour que ça fonctionne contre Zerstoerer.
Rogamos que esto funcione contra el Zerstöerer.
Le Zerstoerer a attaqué l'épicerie juste après ton départ.
El Zerstöerer atacó la tienda de especias después de que se fueran.
J'espère que c'est ce qui arrive au Zerstoerer.
Espero que sea lo que le pase al Zerstöerer.
Mais cette fois, le Zerstoerer ne vint pas à travers le miroir nul part dans le monde...
Pero esta vez el Zerstöerer no vino a través del espejo, en ningún lugar del mundo...
Zerstoerer!
Destructor!
Celui que je n'ai pas tué.
Estoy pensando que vino aquí a decir Zerstoerer.
Zerstoerer.
[Estruendosas pisadas, gruñidos] Destructor.
Si tu vois Zertoerer, ne fais rien.
Si ves al Zerstöerer, no hagas nada.
- Zestoerer a frappé le commissariat.
- El Zerstöerer atacó la comisaría.