English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Íl

Íl traducir español

26 traducción paralela
Laisse-le fulminer a plus de presse que quand íl a gagné le titre
¿ Cómo está tomándolo el campeón? Está fuera de control. Y tan bien, que creo que no pueda tranquilizarlo.
S il met la mam sur la O'Dare íl luí fera voír du pays la croit responsable de ces artícles
Oh, déjalo que siga, Pop. Tiene más espacio esta mañana que cuando ganó el campeonato. Le he dado color.
Je sais Maís íl faut bien travailler
Pero después de todo un trabajo es un trabajo. Quisiera que no fueras boxeador.
Un garagíste, s'íl te plait ce sera mervei " eux
Será maravilloso. Será nuestro secreto.
Navré. íl vient de partir pour Phíladelphie
Lo siento. Acaba de marchar a Filadelfia con su entrenador.
J'espére qu'íl gagnera
Espero que gane.
\ oilfi poyrqy'üD íl n'est pas venu me chercher et qu'il est parti á Philadélphie.
Por eso no me llamó esa noche. Por eso se fue a Filadelfia.
Si elle épousait deux hommes íl boxeraít deux foís míeux
Había un anuncio en el periódico de que O'Dare se iba a casar. Si conseguimos que esa dama cometa bigamia
Víte, Wayne, íl n'y a pas de temps à perdre.
Date prisa, Wayne, no hay tiempo que perder.
Maís cet homme est-íl ímpressíonné?
¿ Pero el joven estaba impresionado?
Et íl y a...
Eso y...
De quel Sulzbach s'agít-íl?
¿ Qué ocurrirá en qué Sulzbach?
Tout à coup, íl faít fraís dans le couloír, et on a envíe de retourner à son compartíment.
De repente, el vestíbulo estaba fresco y, de pronto, su compartimento se le antojaba acogedor y cálido.
Ou plutôt ce qu'íl reste de Francfort.
O mejor dicho, lo que queda de Frankfurt.
Dans cette vílle réservée à l'armée d'occupatíon amérícaíne, íl n'y a pas de touríste, personne ne víent sans but précís.
Y en esta ciudad, cuartel general de la zona de ocupación americana, no había turistas ocasionales, porque nadie viajaba allí sin un propósito.
Au-delà de la perte matéríelle des bríques et des píerres, íl y a la perte de la dígníté humaíne.
Pero no sólo hay una pérdida física de ladrillos, piedras y acero. Está la pérdida de la dignidad humana.
Voící ce qu'íl reste d'une des plus belles avenues,
Esto es lo que quedó de una de las calles más hermosas de Europa.
C'estavec toi, chéri qu'íl me tarde d'être
Es contigo, querido que ansío estar
Qu'íl soit employé ou juste millíonnaire
Si es pobre o millonario
Papa INoëls'arrête etie sais qu'íl déposera tout ce que tu as demandé dans ta cheminée
Santa Claus pasará y sé que te dejará Exactamente lo que pediste en tu chimenea
Aíde-moí, s'íl te plaît,
Ayúdame, por favor,
nous pensons qu'íl est sage d'éloígner Ies médías dans l'attente de nouvelles,
nos parece prudente ínstalar una veda de prensa hasta que haya novedades,
Comme dísaít grand-père,'"Sans argent, íl n'y a pas de messes,"
Como decía el abuelo,'"Sín dínero, no hay mísa,"
Il est "comme il faut".
Está perfectamente comme íl faut.
Si tu veux en tirer une grande valeur, c'est en Grèce qu'íl faut nous emmener.
Si quieres sacar provecho en serio, llévanos a Grecia.
Je sais pas s'íl s'entraine ou s'il fait joujou
Si no se pone en esto,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]