Translate.vc / francés → español / Ôde
Ôde traducir español
160 traducción paralela
Sa Majesté en carrosse, c'est une ode à la vie.
Parecíais la primavera brincando sobre ruedas.
J'ai bien dit "ode à la vie", pas "eau de vie".
Me refiero a la alegría de la estación no a los botes del coche.
"Une ode à la vie."
La primavera alegre.
Je l'ai vue en larmes quand je lisais une ode de Keats. Elle était émue par sa beauté.
Recuerdo que lloró una vez cuando le leí una oda de Keats... porque era tan hermosa.
J'ai déja écrit une ode sur les vins d'Espagne.
Una vez escribí una oda a los vinos de España.
Le dernier poème que j'ai lu était cette merveilleuse ode à un oiseau,
El último poema que leí era una maravillosa oda a un pájaro.
Mon ode sera-t-elle digne d'un tel spectacle?
La historia juzgará mi canción, Petronio. ¿ Será tan grande para corresponder a la ocasión?
"Par amour pour la poésie, il sacrifie Rome pour composer une ode".
Amaba tanto la poesía que sacrificó a Roma por una canción.
Un tapis de Jade nous entoure comme une ode à l'amour, il est fait pour nous deux.
Hay una alfombra de jade a nuestro alrededor Puesta en torno a nosotros, todo por ti
Une ode!
- Es una oda
Mon ode à un ver.
Mi oda a una lombriz.
Terwilliker Nous vous chantons une ode
Terwilliker tu nombre alabamos
Je chanterai chaque matin une ode à ta beauté.
Cada día empezaré con una aria sobre tu belleza y tu encanto.
Allez trouver le Révérend Wilson tout de suite.
Quiero que vayas por el Reverendo Samuel Wilson... ode la Parroquia de Marylebone, de inmediato
elles répètent "Ode à un Tracteur" de Peter Boroff.
El poema sinfónico de Peter Boroff, Oda a un Tractor.
Ecoute "l'Ode à un Tracteur" de Boroff.
Con tu buen oído musical, estoy seguro de que si escuchas...
Ce qu'iI a pu tirer de votre "Ode à un Tracteur"!
Le mostré tu trabajo. Cariño, no vas a creer... la canción que hizo con tu Oda a un Tractor.
Camarade plénipotentiaire Yoschenko, je dois te dire que "l'Ode à un Tracteur" figure dans Ie film de M. CanfieId.
Camarada enviada especial Yoschenko, creo que es mi deber... informarle que le obra de Peter Boroff, Oda a un Tractor... será utilizada en la película del Sr. Canfield.
I'"Ode à un Tracteur" devenir "Joséphine".
Ninotchka, sabes cuánto nos enojamos... cuando convirtieron mi Oda a un Tractor en Josefina.
C'était "L'Ode sur l'immortalité" de Wordsworth.
He citado unos versos de Wordsworth, de Ode on Intimations of Immortality.
Une ode a la pureté à la chaleur de l'étreinte?
¿ Una oferta de pureza? ¿ De calor moderado al protagonista?
Il est inoffensif à condition qu'on lui chante l'Ode à la joie - Tu aurais pu y penser! - Il adore la musique classique
pero es inofensivo, si se le canta, el himno de alegría de la novena de bethoven claro, elemental viene de zoo de Berlín.
Et celui sur la coexistence pacifique, Ode à un camé pacifiste?
¿ Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista?
Un papillon solitaire Chante une ode à la verdure.
Una mariposa solitaria canta una oda al verdor.
Ainsi va l'ode à la verdure
La oda al verdor continúa.
Un papillon solitaire chante une ode à la verdure.
Una mariposa solitaria canta una oda al verdor.
Puisqu'elle ne vous paraît pas assez remplie, vous me copierez la sixième ode d'Horace pour demain.
Le ha parecido poco... va a copiarme para mañana la sexta oda de Horacio.
va nous lire un de ses derniers psaumes, intitulé "Ode à un crabe".
Leerá uno de sus últimos salmos titulado "Oda a un cangrejo".
Et ce n'est pas une ode.
Y no es una oda.
"Ode à un verre de sherry."
"Oda a un vaso de jerez".
"Ode à saint Valentin."
"Oda a San Valentín."
Ode au printemps.
Una oda a la primavera.
- "Ode à la joie".
"Oda a la felicidad".
Une ode typique et adorée de ceux auprès de qui tu vivras, Kal-El.
Una oda típica muy querida por la gente entre la que vivirás, Kal-El.
"Ode à la boulette de mastic verte trouvée sous mon aisselle par un riant matin d'été", quatre de ses auditeurs succombèrent à des hémorragies internes et le président de la Société mid-galactique d'encouragement à la corruption des arts
"Oda a un pequeño bultito de masilla verde que encontré en mi axila una mañana de verano" ... cuatro de sus oyentes murieron por una hemorragia interna y el presidente del Consejo Inhabilitador de las artes de la Galaxia Media sólo sobrevivió gracias a que se amputó una pierna a mordiscos.
"L'ode aux Martiens"
"La oda al marciano"
"Ode à une Poule des Cornouailles."
Se llama "Oda a una gallina de Cornualles."
Comme dans l'ode de M. Keats?
¿ Es como la oda del señor Keats?
Ode à Judy.
Oda a Judy.
Et il s'appelle Petite Ode à l'histoire et à la culture.
Y se llama Three Modes of History and Culture.
II y en a trop apprend l'"Ode au rossignol"
Es demasiado aprende la "Oda del ruiseñor"
"Ode aux cremes glacées", par Vada Sultenfuss.
"Oda al Helado", por Vada Sultenfuss.
"L'ode à la joie" de Beethoven devrait marcher.
Creo que el "Himno de la alegría" de Beethoven servirá.
Et il lit l'Ode à Psyché de John Keats.
Oda a Psique de John keats.
Pour perpétuer cette tradition, mon prochain poème est en l'honneur de mon chat, et s'intitule, Ode à Spot.
Siguiendo esa tradición, he escrito un poema en honor a mi gato. Se titula Oda a Spot.
Ceci est une ode pour eux.
Es una oda al lector de Weirdo.
Votre cavalier, c'est une ode!
¡ Su acompañante es un encanto!
C'est au sujet de "l'Ode à une urne grecque".
Hábleme de "Oda a una urna griega".
Sonar... une ode funèbre l'ami!
Sonar, me juega una endecha, afable.
Je parie que vous n'avez jamais entendu l "'Ode aux sages "
Apuesto a que nunca habían oído la "Oda a los Sabios"
Nous n'avons jamais entendu l "'Ode aux sages "
Nunca hemos oído la "Oda a los Sabios"