Translate.vc / francés → portugués / 1776
1776 traducir portugués
52 traducción paralela
Qui dit 1776?
Quem dá 1776?
C'est ce qu'il faut : 1776!
Assim é que é! 1776!
1492 DECOUVERTE DE L'AMERIQUE 1776 DECLARATION D'INDEPENDANCE
1492 DESCOBERTA DA AMÉRICA 1776 DECLARAÇÃO DA INDEPENDÊNCIA
Des craquelins. LE CLUB HÉRITAGE - FONDÉ EN 1776
Presunto, qualquer coisa, bolachas!
CLUB HÉRITAGE FONDÉ EN 1776 "LIBERTÉ ET JUSTICE POUR TOUS" Réservé aux membres
CLUBE HERITAGE FUNDADO EM 1776
Quatre juillet 1776.
4 de Julho de 1776.
4 JUIL 1776
04 JUL 1776
Nous n'avions pas la liberté jusqu'en 1776 non plus, alors...
Bom, também não tivemos liberdade até 1776, por isso...
1776, n'est-il pas, vieille branche?
1 776, não foi, velhote?
Celui qui, à Philadelphie, durant l'été 1776... a annoncé au monde... que nous n'étions plus les sujets du roi George III... mais un peuple indépendant.
Aquele que chegou à sessão em 1776 e anunciou que já não éramos súbditos do Rei Jorge III, mas sim um povo com um governo livre.
Mille sept cent soixante-seize.
1776.
C'était le roi d'Angleterre quand l'Amérique a déclaré l'indépendance en 1776.
- Responda à minha pergunta. Ele era Rei de Inglaterra quando a América declarou a sua independência, em 1776.
Le 4 juillet 1776, il a écrit dedans.
No dia 4 de Julho de 1776, ele escreveu algo.
Ma famille a signé la déclaration de 1776.
A minha família assinou a Declaração de Independência.
- Philadephie, USA, 1776-1787 :
Filadélfia, EUA, 1776-1787 :
"En date du 4 juillet 1776."
"Quatro de Julho de 1776." Sim, senhora.
S'il est 15 h... en 1776, il serait 14 h.
Se são 3 da tarde agora, em 1776, seriam 2 da tarde.
C'est en 1846, le jour de l'anniversaire de George Washington, que la fêlure de la Cloche de la Liberté s'élargit irrémédiablement.
Conquistou um lugar na história em 8 de Julho de 1776, quando o Sino da Liberdade tocou para a primeira leitura pública da Declaração.
Elle est née à Paris en 1776.
Nasceu em Paris em 1776.
Aujourd'hui, on commémore le courage de nos ancêtres qui, en 1776, grâce à des actes de bravoure et de sacrifice, nous ont assuré les libertés qu'on considère aujourd'hui comme étant nos droits fondamentaux.
Hoje comemoramos a coragem dos nossos antepassados, que em 1776, através de actos de bravura e auto-sacrifício, garantiram-nos as liberdades que agora são para nós os nossos direitos humanos básicos.
Le 5 juillet 1776.
5 de Julho de 1776.
De 1776 à 2000, 42 présidents ont emprunté un total de 1 010 milliards de dollars aux institutions et gouvernements étrangers.
De 1776 a 2000, 42 presidentes pediram um total de 1,01 biliões de dólares a governos e instituições estrangeiras.
L'année : 1776.
Era o ano de 1776.
Le temps a déjà pris trop d'hommes de 1776.
O tempo já levou tantos de 76.
Il se réfère à la révolution américaine e 1776.
Ele está a falar da Revolução Americana de 1776.
Angleterre 1766
INGLATERRA 1776
Le fameux drapeau qu'il portait dans le Delaware en 1776.
A tal bandeira que ele carregou pelo Delaware em 1776.
C'est ce qu'Ethan Allen a crié au commandant de Fort Ticonderoga en 1 776.
Isso foi... Isso foi o que o Ethan Allen chamou ao. Comandante do Forte Ticonderogain em 1776.
c'est une carte de l'Hudson valley tracé en 1776.
Um mapa de Hudson valley feito em 1776.
Ce texte sacré a été ramené dans le Nouveau Monde en 1779 par Christophe Brolomb.
Este testamento sagrado foi trazido para o Novo Mundo, em 1776, por Cristóvão Brolombo.
1776 MHz, l'indépendance américaine.
1776 megahertz, como na Independência da América.
Il a vraiment traversé le fleuve Delaware en 1776, par contre.
Ele atravessou o Rio Delaware na noite de Natal de 1776.
En 1965, en 1776, en 1620, en 1492, en 1215, en 4...
1965, 1776, 1620, 1492, 1215, 4.
Le code C'est 1776.
O pin é 1776.
la nuit de Noël 1776.
Noite de Natal, 1776.
Le 4 juillet 1776, les 13 colonies de l'Uni Etats ont déclaré leur indépendance, donc s'engager pour continuer avec une guerre qu'ils avaient commencé une année plus tôt.
Em 04 de Julho de 1776, 13 colónias dos Estados Unidos declararam a sua independência, comprometendo-se a continuar uma guerra que haviam começado um ano antes.
L'été de 1776 vu le combattre sanglant comme les Anglais et Américains combattu avec l'un l'autre dans Nouveau York et 4 des 13 colonies.
O Verão de 1776 viu lutas sangrentas enquanto os Britânicos e os Americanos lutavam em Nova Iorque e em quatro das treze colónias.
Le 25 septembre 1776.
25 de Setembro de 1776.
Décembre 1776, les troupes coloniales campaient, en Pennsylvanie après un dur hiver.
"Dezembro de 1776. As tropas coloniais acamparam na Pensilvânia após um duro inverno."
Lorsque j'ai prêté allégeance à ce pays en 1776, j'avais une vision très claire de ce que serait mon futur.
Quando declarei a minha lealdade a este país em 1776, eu tinha uma visão clara de como seria o meu futuro.
Maintenant, la dernière fois que j'ai vu Révérez et Betsy ensemble été jour de Noël 1776... avec les forces de Washington comme ils ont préparé à lancer une attaque sur le Hessians à New Jersey.
Da última vez que vi o Revere e a Betsy juntos, era Natal em 1776. As forças do Washington preparavam-se para atacar os Hessianos em Nova Jersey.
L'onde de choc trouve son origine le 25 décembre 1776.
O ponto de origem da onda de choque foi a 25 dezembro de 1776.
Thawne et ses potes tentent de nous attirer en 1776.
Thawne e seus amigos estão a tentar atrair-nos para 1776.
Un banquet de noël en 1776.
Um banquete de natal em 1776. Isto é tão...
Tu veux me dire quelque chose? Jax m'a dit qu'il allait tuer Rip en 1776, mais que tu l'as arrêté.
Jax contou-me sobre como ele ia matar o Rip em 1776, e como tu o detiveste de o fazer.
Mon numéro est 1776.
1776...
Après, c'est ton tour.
Desde 1776.
- de trucs anglais en 1776.
Mas acho que a América se livrou de demasiadas coisas em 1776.
Gaine en cuivre.
Tem uma cobertura de cobre. Não é de 1776.
Ça date pas de 1776.
Cortado.
Elle a pas dû être lavée depuis 1776.
Acho que esta coisa não é lavada desde 1776.