Translate.vc / francés → portugués / 2200
2200 traducir portugués
92 traducción paralela
En l'an 2200, les autres planètes du système solaire avaient été explorées.
No ano de 2280, atingiram outros planetas do sistema solar.
" Avec 2200 hommes et officiers, j'ai atteint An-ping.
" Com uma forca mista de 2200 oficiais e homens, avancei pelos carris até Anping.
Vitesse réduite à 900.
Velocidade de 2200 km / h. Aerodinâmica normal.
2200, c'est sa dernière offre.
Dois mil e duzentos, é a oferta final.
Comment je peux me faire 108 $ sur un total de 2200, quand il n'y a pas eu de profit?
Olha, como é que posso ganhar $ 108 de um total de 2.200 e nem houve lucro? Não percebo.
J'en ai demandé 2600 à Torusumi qui l'a payée 2200 car il sait qu'il peut la revendre pour 3500.
Bom, eu pedi ao Torusumi 2.600 e ele fica-se pelos 2.200 porque sabe que o vende bem por 3.500.
2200 moins 1120, ça fait pile 1080 $.
Agora, tirando 1.120 de 2.200, ficam $ 1.080.
- 2200 km.
- 2.400 km e a aproximar-se.
1 700 du 1 00e au toit.
... e 2200 ate ao telhado.
Le premier à porter la couronne d'Alexandre depuis 2200 et...
O primeiro rei desde Alexandre, o primeiro a usar a coroa em 2200 e...
2 200 ans après Aristarque... le langage induit toujours que la Terre ne tourne pas... et que le Soleil n'est pas au centre du système solaire.
Já passaram 2200 anos sobre Aristarco, e a nossa linguagem continua a fingir que a Terra não gira, e que o Sol não se encontra no centro do sistema solar.
- Distance : 2200 mètres. - Paré.
Distância : 2200 metros.
Non. Ça, c'est le XR-2200.
Não. Isso é a XR-2200.
Bonjour. Le poste 2200, s'il vous plaît.
Extensao 2200, por favor.
La dernière fois que ces objets étaient réunis, c'était il y a plus de 2200 ans, quand nos trois généraux ont mis Alexandre au tombeau avec l'Œil d'Osiris.
A ultima vez que estes três objectos estiveram juntos foi há mais de 2,200 anos atrás. Quando os nossos três generais selaram o túmulo de Alexandre, com o olho de Osiris.
Tu dînes avec moi, mon chauffeur te ramène à l'aéroport pour la navette de Boston de 22 heures.
Jantas comigo e, depois, o motorista leva-te ao aeroporto, para o Vaivém de Boston, que parte às 2200 horas.
Vous avez dit que la dernière navette partait à 22 h.
Disse que o último vaivém saía às 2200 horas.
2 200.
2200.
J'aurais pu l'enterrer dans de l'inox pour 2200 $.
Podia tê-lo posto em inox por 2.200 dólares.
Allez chercher vos affaires, on part d'ici à 22 h!
Voltem aos vossos quartos, apanhem as vossas coisas e estejam no lançamento às 2200!
Je veux une révision complète des protocoles de sécurité d'ici 22h00.
E Sr. Tuvok, quero uma revisão completa de todos os protocolos de segurança nesta nave até as 2200 horas. Sim, Capitã.
Un courant de 2200 volts a mis fin à la vie de Johnny Bartlett.
2.200 volts de electricidade... acabaram com Johnny Bartlett, o assassino impenitente.
2200 âmes à bord, commandant.
2.200 almas, Comandante.
Des Sprengmines 44, des mines enterrées, des A-2200, ces saloperies en bois non détectables.
Sprengmines 44, Schumines 42, minas anticarro. Engenhos de madeira que não são captados pelos detectores de minas.
Récemment, vous avez commandé 2 kg d'engrais de nitrate d'ammonium.
Sabemos que encomendou 2200 kg de fertilizante de nitrato de amónio.
Je regrette, mais l'espèce s'est éteinte vers l'an 2200.
Desculpa, Fry, mas as anchovas estão extintas desde 2200.
2 200 pieds.
2200 pés.
Une aile un peu abîmée, mais ça n'a fait que nous ralentir à 2200 km / h.
Tenho um pequeno dano na asa causado por uma granada, mas apenas nos reduziu a velocidade.
- L'eau sortante dépasse 2200 degrés.
- A água sai a mais de 2 mil graus.
2 200 lois sur le port d'arme, c'est trop.
2200 leis sobre o porte de armas, é demais.
La mort, qui fauche tout sur son passage, elle s'en contrefiche.
A cadeira eléctrica com os seus 2200 volts de morte, também não quer saber. - E tu?
Nous avons un répit d'environ quatre heures. Nous serons de retour ici vers 2200 heures.
Vamos estar de volta daqui quatro horas... e estaremos neste ponto pelas 22 : 00 horas.
D'accord, il est presque 2200 heures.
De acordo, são quase 22 : 00 horas.
On a fait quelques spéciales musicales dans les 2200's, mais le type qui jouait Scotty n'arrivais pas à jodler.
- Welshie? Fizemos uns especiais musicais por volta do século XXII. Mas o tipo que fazia de Scotty tinha dificuldade em cantar tirolês.
On avait un groupe dans les années 2200.
Fizemos uns especiais musicais por volta do século XXII.
Ce chalumeau est à 2200 degrés. Tranchons cette boîte de conserves.
Este maçarico queima a 4000 graus Fahrenheit vamos lá abrir esta lata de conserva.
2 000 mètres. Je n'accepterai rien d'autre.
2200 m. Não aceito outra coisa.
Chaque fois que ces types misaient cent dollars, ils en retiraient 2200 en une heure.
Por cada 100 dólares que estes tipos apostam, ganham 2 200 dólares por hora.
Ca brûle à 2 200 C °.
Atingem mais de 2200ºC.
2200 mètres de profondeur.
Profundidade, 2.200 metros.
2200 $? Vous me prenez pour qui?
Dois mil e duzentos dólares?
- 2200 $, c'est du vol? - Du vol, exactement.
- Por este preço, melhor só roubado.
Ca roule pour 2200.
Partida às 22 : 00.
Je veux un plan sur mon bureau d'ici 2200.
Quero um plano na minha secretária às 22 : 00.
Sa température interne a atteint les 2200 degrés.
A temperatura interna aproxima-se dos 2000.
- J'ai eu une mention à mes tests, vous bossez au Cook County.
- Tive 2200 nos exames. Trabalham no County.
Hani Hanjour exécute supposément un virage de 330 degrés à 850 km / h descendant 2200 mètres en deux minutes et demi pour aller frapper la partie inférieure du Pentagone avec le Vol 77 d'American Airlines.
Hani Hanjour executa alegadamente uma curva de 330 graus a 850 km / h, descendo 2.000 metros em dois minutos e meio para assim despenhar o vôo 77 da American Airlines contra o rés-do-chão do Pentágono.
- 2200.
- 22h00.
2203... 2200...
- Não!
2200!
Dois mil e duzentos dólares?
- 2200 c'est du vol?
- Por este preço, melhor só roubado.