6 traducir portugués
26,503 traducción paralela
Un à deux mètres de distance, merci.
Entre 4 a 6 passos, por favor.
Vous me voulez en zone 6 pour représenter votre message, que je sois de votre côté, OK.
Quer que vá para a Zona 6 e que passe a sua mensagem, quer que fique do seu lado.
Laissez un à deux mètres entre vous et les autres.
Fiquem entre 4 a 6 passos de distância uns dos outros.
Un à deux mètres d'écart.
Fiquem entre 4 a 6 passos de distância.
Ils ont mis en quarantaine 10 km carrés de la ville.
Puseram de quarentena 6 quilómetros quadrados da cidade.
... et à pratiquer une "distance sociale" en laissant un à deux mètres entre eux.
a praticarem a distância social, ficando entre 4 a 6 passos de distância.
Et la distance de sécurité?
Isto não são entre 4 a 6 passos.
Un à deux mètres d'écart entre vous.
Mantenham-se entre 4 a 6 passos de distância.
Je vous présente le commandant Carnahan de la zone 6.
Quero que conheça o Major Carnahan da Zona 6.
Monsieur, je suis le commandant Carnahan de la police d'Atlanta, zone 6.
Senhor, sou o Major Carnahan da Polícia de Atlanta, Zona 6.
La zone 6 a un petit bureau à l'intérieur du cordon sanitaire. Je peux rester là-bas.
A Zona 6 tem um escritório dentro do corredor.
Il n'y en a plus que 6 ou 7.
São seis ou sete em quem ele pode confiar.
À L'EXTÉRIEUR DU CORDON
POLÍCIA DE ATLANTA, ZONA 6 NO EXTERIOR DO CORDÃO
On a installé des refuges dans 6 secteurs.
Montamos abrigos em seis sectores.
Ils ont monté 6 refuges.
Eles montaram seis abrigos.
Zone de police d'Atlanta Hors du cordon
POLÍCIA DE ATLANTA, ZONA 6 NO EXTERIOR DO CORDÃO
Il y a six mois, Spence a souffert d'une lésion cérébrale traumatique.
O Spence sofreu grave lesão cerebral há 6 meses.
Vous savez, ça fait six mois depuis que ça s'est passé.
Já se passaram 6 meses desde o ocorrido.
Peri, ça fait six mois, et je ne me souviens toujours de rien, et même quand je reçois une lueur, cela se révèle être faux.
Já passaram 6 meses e ainda não me lembro de nada, e quando me lembro de algo, não é a verdade.
Il y a six mois, vous avez du faire un choix... un choix terrible... entre la vie d'un bébé et ma vie... et vous avez fais le mauvais.
Há 6 meses atrás... tiveste que tomar uma decisão horrível, entre a vida de um bebé e a minha. E fizeste a escolha errada.
Cela fait six mois.
- Já se passaram 6 meses.
Elle a été appelée pour Milan, donc elle ne sera pas la pendant six mois.
Ela foi para Milão, então vai ficar fora 6 meses.
Une directrice de mode a acheté cet endroit. Elle sera partie pour 6 mois. Elle a besoin d'une femme de ménage pour l'aider à déballer.
Uma executiva comprou esta casa, vai estar 6 meses fora, e precisa de uma empregada.
Il y a six mois, Spence a eu un traumatisme crânien.
O Spence sofreu grave lesão cerebral há 6 meses.
- Quelle heure est-il?
- Que horas são? - 6 da manhã.
- 6 h. Je sais que vous aviez dit de ne pas vous réveiller avant 7 h...
Sei que disse para não acordá-la antes das 7.
Elle sera absente pendant six mois.
Vai ficar fora por 6 meses.
Je fais semblant d'être paralysé depuis presque six mois.
Fingi que era paralítico nos últimos 6 meses.
Tu me connais depuis 6 ans, presque 7.
Conheces-me há 6, quase 7 anos.
Dans 6 mois, nous accueillerons les 19e Commonwealth Games, le plus grand événement sportif en Inde.
Apenas seis meses para os 19 Jogos de Commonwealth. O maior evento desportivo na Índia.
Il nous reste 6 mois.
Faltam mais de seis meses.
Où tu vas rester pendant 6 mois?
Onde vai ficar durante seis meses?
Melissa gagne le 1er round pour superiorité technique ; 6-0.
Melissa ganhou o primeiro round com uma técnica superior 6-0.
Angelina - 6 / Geeta - 4
Angelina 6, Geeta 4.
Il est porté disparu depuis 6 mois. C'est vrai.
Estava desaparecido há 6 meses.
Tu peux en reprendre dans six heures.
Podes tomar outro daqui a 6 horas.
Euh, 6 mois
Seis meses.
6 voix pour le sénateur Joseph Baker.
Seis para o Senador Joseph Baker.
Vous auriez pu les détruire il y a 6 mois...
Podia tê-los destruído há seis meses, por isso não me culpe...
Le président a reçu une greffe du foie il y a 6 mois.
Passaram seis meses desde que recebeu um transplante de fígado e,
Ça fait 6 mois que je le tripote et "il" ne réagit toujours pas.
Pois eu ando a tocar nisto há seis meses e ele ainda não deu sinais de vida.
Ça fait déjà 6 mois.
- Não, já passaram 6 meses...
Qu'est-ce qui a piqué votre intérêt dans une affaire vieille de deux ans à 6 500 km d'ici?
E o que te interessou num caso de há dois anos e a quase 6500 km daqui?
D'ici, c'est à 6 miles de Franklin, dans le Vermont, et ensuite retour à la civilisation.
Depois são só 10 km até Franklin, Vermont, e estamos de volta à civilização.
La sécurité de l'aéroport de Portland l'a trouvé à 6 h 57 la nuit dernière. Sait-on quel avion il a pris?
Câmaras do aeroporto mostram-no às 18h57 de ontem.
Personne n'a été ici depuis la dernière fois qu'on a montré la propriété et c'était il y a environ 6 mois.
Ninguém vem aqui desde a última vez que mostramos a propriedade e isso já foi há seis meses.
Première arrestation à Portland : vagabondage, il y a 6 ans.
A primeira prisão em Portland foi por vadiagem há 6 anos.
Elle nous a donné 6 500 $.
- Ela deu-nos 6,500 euros. - Como assim?
Elle travaillait 10 h par jour 6 jours par semaine pour 10 £ la semaine à l'usine de la biscuiterie Bowen vers Rastrick.
Fazia um turno de 10h, seis dias por semana por 10 libras por semana na fábrica Bowen de Rastrick.
On a réglé la chose en les hébergeant au refuge pour femme de Huddersfield, 6 autres sont dans une auberge à Leeds et 5 sont à la Mission en attendant que le consulat s'occupe de leurs vols de retour à la maison et Ilinka va rester avec...
Consegui lugar para 10 num abrigo de mulheres em Huddersfield, seis foram para um albergue de Leeds, cinco para um Centro de Apoio e estamos à espera que lhes arranjem voos para voltarem e a Ilinka vai ficar com...
C'est un tranquillisant qui devrait assommer l'ancien toi pendant 6 heures environ, ça correspond parfaitement pour ton retour, car rien ne se passait vraiment jusqu'à ce que Hartley attaque Cleveland Dam cette nuit.
Ele quase te matou. Isto é um dardo tranquilizador. Deve apagar o antigo tu durante umas seis horas.