Translate.vc / francés → portugués / Allez
Allez traducir portugués
197,559 traducción paralela
Vous allez encore me crier dessus?
Vai gritar comigo de novo?
Allez.
Vamos.
- Vous allez bien?
- Como estás?
Vous allez bien?
Está bem?
Où allez-vous?
Onde vai?
Allez les chercher.
Sim. Traga-os.
Ingrid, je ne peux pas vous garantir que vous n'allez pas voir beaucoup de sang.
Ingrid, não posso garantir que não vai ver - muito mais sangue.
Allez!
Vamos!
Allez!
Vamos lá!
- Vous allez bien?
- Como estão?
Vous allez bien?
Tudo bem?
Allez, bougez ce chariot!
Vá! Despachem-se com a carroça!
Allez-vous-en ou on va avoir un problème.
Afaste-se ou vamos ter um problema.
Quand vous allez au lit?
Talvez quando se forem deitar.
- Allez! Ouvrez!
Por favor, abram.
Allez, demeuré!
Olá, idiota!
Où vous allez, maintenant?
Para onde vão agora?
Allez. Un plan d'action.
Vamos lá, plano de jogo.
Et vous allez nous dire où elle est.
E vocês vão contar-nos onde ela está.
Allez en enfer.
- Então...
Je t'ai dit qu'un juge a approuvé un mandat d'arrêt contre ton ex-femme, puis vous disparaissez tous les deux et ta voiture traverse la frontière cette nuit. Allez, mon vieux. Je suis du FBI.
Eddie, um juiz aprovou um mandado para a tua ex-mulher e logo depois vocês desapareceram e o teu carro atravessou a fronteira.
Vous allez bien là-dedans?
Está tudo bem?
Comment vous allez? Je te l'ai dit.
Eu disse-te.
Vous allez bien?
Tu estás bem?
Prenez les échelles, allez-y!
Subam as escadas, para o topo, vamos!
Allez!
Vão!
Assez! Allez, sérieusement.
Muito bem, malta, intervalo, vamos.
Vous allez me manquer, Mlle Lance.
Sentirei a sua falta, srta. Lance.
Allez-y, les filles.
OK, tratem disso, miúdas.
- Allez...
- Vai...
Allez, Xan!
Vá lá, Xan!
Vas-y, Tony! Allez!
Vai, Tony!
Vous allez tomber et vous casser la hanche.
Minha senhora, vai desmaiar e partir uma anca.
Vous allez revoir les limitations de vitesse, non?
Vão ultrapassar os limites de velocidade, correcto?
Allez... il est temps de s'en aller, s'il vous plaît?
Podes sair daqui, por favor?
Allez.
Deixa isso comigo.
Vous allez bien?
- Tudo bem?
Maman, allez.
Mãe, vá lá.
Allez-y, sautez!
Salte! Salte!
Vous allez devoir me tuer avant.
Vai ter que matar-me primeiro.
Vous allez m'emmener voir mon papa maintenant?
Vão levar-me ao meu pai agora?
Vous allez bien.
Está bem.
Allez-y entrer, il ne mord pas.
Entra, ele não morde.
Vous me servez, mais vous allez et venez au Danelagh.
Dizeis que sois meu vassalo, mas andais a passear na Dinamarca.
Allez donc plutôt vous resservir en vin.
Permitis que sugira que vos retireis para irdes beber mais um copo de vinho?
Allez, dis bonsoir.
Muito bem, dá as boas-noites.
Allez.
Diz.
Vous allez répondre à une série de questions.
Vai responder a uma série de perguntas.
Et je me ferai punir. Allez, viens!
E eu vou levar a culpa.
Toutes boudent. Allez.
É como um misturador de massa.
"Allez en enfer."
Não, não.