Translate.vc / francés → portugués / Andy
Andy traducir portugués
6,320 traducción paralela
Andy, Andy.
Andy...
- On devrait y aller, Andy. - Oh, déjà?
- Temos que ir, Andy.
Andy.
Andy.
Andy, Stuart.
Andy, Stuart.
- Oui?
- Andy :
Andy, envoie lui un message, pour voir ce qu'elle fait. - Je le fais.
Andy, o texto dela agora, ver o que ela está fazendo.
"je viens de rencontrer un mec génial." - Andy.
Ok, "Hey, Kim, acabou de conhecer um cara legal..."
- Attends, il est occupé.
- Andy. - Espera aí, ele está ocupado.
Le suivant est Willis, vrai nom Andy Fotre ; Ancien army ranger.
A seguir, vem Willis, o nome verdadeiro é Andy Fotre ;
Je suis un très bon ami d'Andy.
Sou um querido amigo do Andy.
Mon fils, Andy, y est allé.
O meu filho, Andy, entrou.
- Je suis un ami d'Andy.
- Sou amigo do Andy.
Tu sais qu'avant la mort d'Andy, on t'a inscrit en tant que tuteur des garçons sur nos testaments,
Sabes, antes do Andy morrer, colocamos-te como tutor deles... se algo nos acontecesse.
Mais je sais aussi que quand je vais me réveiller demain, tout ce que je verrai, tout ce que je ferai, me rappellera que j'ai perdu Andy et Jen.
- Eu sei. Mas também sei que quando acordar amanhã, tudo o que eu vir, todos os sítios onde for, vai lembrar-me de ter perdido o Andy e a Jen.
La prochaine fois que je te demande, "quand t'ai-je jamais laissée tomber?" souviens toi de cette date, que tu devrais connaitre de toute manière, car c'est la même qu'en 1979 quand j'ai pissé dans la chaussure d'Andy Warhol, aux toilettes pour femmes du Studio 54.
Quando eu te perguntar, "quando é que te decepcionei?", lembra-te desta data, que já devias conhecer, pois foi na mesma data, em 1979, que fiz xixi no sapato do Andy Warhol no Studio 54.
( AIGU, COMME BARNEY FIFE ) : Maintenant, Andy!
Agora, Andy!
Salut, je passe juste pour voir comment va notre petit Andy Narwhal.
Olá, estamos só de passagem para vermos como vai o nosso pequeno Andy Narwhal.
Agent Andy, je ne peux pas croire que je vous rencontre.
Agente Andy, não acredito que estou a conhecê-lo. - Leu mesmo os meus livros?
- Tous. L'agent Andy est un des meilleurs personnages de la littérature.
O Agente Andy é um dos melhores personagens da literatura.
La même que l'agent Andy conduit.
O mesmo que o agente Andy conduz. Tenho de voltar ao trabalho.
Je ne peux pas croire que le véritable Agent Andy va m'aider.
Mal creio que o verdadeiro Agente Andy irá ajudar-me. - O quê?
L'Agent Andy Lister est l'archétype du policier idéal.
O agente Andy Lister é a imagem do polícia ideal.
J'imagine que le célèbre instinct de l'Agent Andy va réduire la recherche.
Espero que os famosos instintos do agente Andy facilitem a busca.
C'est ce que l'Agent Andy appelle Dr Kathy Reichs... pour la rendre mal à l'aise.
É como o agente Andy chama à Dra. Kathy Reichs... para deixá-la desconfortável.
Vous êtes le vrai Agent Andy?
Você é o verdadeiro agente Andy?
Je pensais que l'agent Andy comprendrai.
Pensei que o Agente Andy entenderia.
C'est vrai que c'est l'homme qui a servi d'inspiration pour l'agent Andy Lister dans les romans? C'est vrai.
É verdade que é este o homem em quem o agente Andy Lister é baseado?
Permettez-moi de vous présenter à l'Agent Booth, de Washington D.C. Agent Andy?
Deixa-me apresentar-te ao agente Booth, de Washington, DC.
Tu connais le livre dans lequel l'Agent Andy balance l'homme du haut d'un grand immeuble?
Sabes quando o Andy suspende o homem no topo de um prédio?
Deux lingots d'or pour l'Agent Andy et deux pour mon bon ami, l'Inspecteur Valenza.
Faço um acordo. Duas barras de ouro para o agente Andy e duas para meu amigo, o inspector Valenza.
Vous pensez vraiment que l'Agent Andy va accepter un pot-de-vin?
Você leu-os, não foi? Acha que o agente Andy aceita suborno?
Peut-être que je vais laisser l'Agent Andy un peu seul avec vous.
Talvez eu vá deixá-lo passar algum tempo contigo.
Je pense que dans mon prochain livre, l'agent Andy Lister pourrait mourir.
Acho que no meu próximo livro, o agente Andy Lister vai morrer.
Tu as tiré sur un client qu'Andy protégeait, et tu as loupé ton coup.
Tu disparaste sobre um cliente que o Andy protegia e falhaste.
Qui voudrait tuer Andy?
Quem é que iria quer matar o Andy?
Feu détective Andy Brooks?
O velho detetive Andy Brooks?
Andy est fidèle à ses habitudes.
Andy é um ser de hábitos.
- Andy.
- Andy!
Merci, Andy.
- Obrigada, Andy. - Cuidado.
Dis-moi, Andy. Tu te plais vraiment, avec cette Joan?
Diga-me, Andy, está realmente feliz com a Joan?
Le nouveau manny de Joe, Andy.
Jay, Manny, apresento-vos o novo amo do Joe, o Andy.
Désolé. Que ceux qui veulent engager Andy lèvent la main!
Quem achar que devemos contratar o Andy levante a mão!
- Je les sors et je file. - Andy, attends.
Eu vou tirá-los e ir-me embora.
Je suis leur nounou homme, Andy.
Eu sou a ama masculina deles, Andy.
L'agent Andy est très important dans mes intrigues.
O Agente Andy já é muito importante nas histórias.
Comme le défunt détective Andy Brooks?
O velho detetive Andy Brooks?
Andy a ses habitudes.
Andy é um ser de hábitos.
- Posez ça!
- Largue isso! - Andy!
Le type...?
Agente Andy?
Andy?
Andy?
Moi, c'est Andy.
Eu sou o Andy. Sou o amo dela.