English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Annã

Annã traducir portugués

47 traducción paralela
[Mà ¨ re] Je suis prà © occupà © par le dà © part trois mois de l'annà © e scolaire.
Estou preocupada por ele começar a escola com três meses de atraso.
- Eh bien, il ne parle pas beaucoup ces jours-ci. Vous voyez, quand son pà ¨ re est dà © cà © dà © l'annà © e dernià ¨ re -
Ultimamente ele não tem falado muito.
Maintenant, j'ai cinq de mes garà § ons de retour de l'annà © e dernià ¨ re, y compris le meilleur marqueur Larry Willingham.
Tenho cinco rapazes do ano passado, incluindo o principal marcador, o Larry Willingham.
Cette annà © e, nous sommes goin'tout le chemin. Pourquoi est-ce, Willingham?
E este ano vamos até ao fim.
Un millier d'annà © es à partir de maintenant, Virginie - que dis-je, dix fois dix mille annà © es à partir de maintenant - il continuera à faire des heureux... çà "ur de l'enfance."
Daqui a mil anos, Virginia, não, daqui a dez vezes dez mil anos, ele vai continuar a alegrar o coração da infância. "
Cela fait de lui un adulte dans nos annà © es.
Isso faz dele adulto, pelos nossos anos.
M. Chaney, au cours de mes 40 annà © es sur le banc, J'ai entendu beaucoup de propositions Cockamamie Lamebrain, mais celui-ci...
Sr. Chaney, durante os meus 40 anos de experiência como juiz, ouvi muitas propostas de treta, verdadeiramente estúpidas.
Eh bien, dites-lui merci de ma part parce qu'elle a environ dix fois meilleur goà " t qu'il y a quelques annà © es.
Agradeça-lhe a ela por mim. pois a água está com um gosto bem melhor... do que há alguns anos atrás.
Mais, je ne sais pas, je veux prendre une annà © e sabbatique et voyager. Je ne suis jamais sorti de la Floride.
Não sei, eu queria tirar um ano para viajar.
Il ya des annà © es.
Foi há alguns anos atrás.
Nous avons migrà © à travers la baie, comme nous le faisons toujours ce moment de l'annà © e, et... J'ai vu ce couple qui faisait de la voile sur leur petit bateau bleu, et la faà § on dont ils se regardaient l'un l'autre, c'est un regard que je n'avais jamais vu nulle part ailleurs dans les sept mers.
Estávamos emigrando pela baía... como sempre fazemos nesta época do ano, e... eu vi um casal a navegar num barquinho azul... e o modo como eles se olhavam... foi um olhar que nunca tinha visto nos 7 mares.
Chaque annà © e, le même jour, à la mÄ'me heure, l'eau de la fontaine cesse de couler.
Todos os anos, exactamente no mesmo dia e à mesma hora, a água dessa fonte é cortada.
Dans les meilleures conditions'il faut des annà © es poÏ... r constituer Ï... ne à © quipe. Les meilleures conditions ne sont pas vraiment rà ¨ unies.
Nas melhores circunstâncias, são precisos anos para fazer uma equipa, e estas não são as melhores circunstâncias.
Va chercher tous les premià ¨ re annà ¨ e et ramà ¨ ne-les poÏ... r cinq heÏ... res.
Encontrem todos os que conheceram na recepção aos caloiros e tragam-nos cá às cinco.
Demandez Ï... ne dà © rogation. Qu'on puisse intà © grer les premià ¨ re annà ¨ e.
Peça-lhes para abrirem uma excepção que nos permita usar caloiros.
La premià ¨ re annà © e je suis allà © chercher vingt gosses.
No primeiro ano, recrutei 20 miúdos.
On noÏ... s a mis dans la même chambre la premià ¨ re annà © e et à § a craignait.
Quando nos puseram no mesmo quarto, tinha dúvidas em relação a ti.
Tu te soÏ... viens de la premià ¨ re annà ¨ e?
Lembras-te dos dois treinos diários, no primeiro ano?
Je veÏ... x bien vous donner une annà ¨ e.
Dou-te um ano.
"Les à ¨ tudiants de premià ¨ re annà ¨ e pourront jouer à Marshall."
"Poderão usar caloiros na Universidade Marshall".
Il poÏ... rra jouer tout de sÏ... ite, dà ¨ s sa premià ¨ re annà © e.
Entrada imediata na equipa, como caloiro.
Quinze à © tÏ... diants passent en deuxià ¨ me annà © e.
Quinze caloiros prestes a passar ao segundo ano.
En fait Bobby, nous envisageons d'adopter le Veer cette annà ¨ e.
Bom, acontece que treinador estamos a pensar em adoptar a táctica Veer, este ano.
L'annà © e sera difficile si tÏ... ne peux pas mieÏ... x faire.
Vai ser um ano difícil, se isso é o melhor que consegues.
Bien sà " r. On ne joue pas contre vous cette annà © e. Profitez-en.
Claro. Não vos defrontaremos, este ano, logo, por que não? Aproveitem.
Les Thundering Î — erd ont à ¨ tà ¨ marquà © s par la tragà ¨ die l'an dernier, mais ils sont de retour avec un nouvel entraà ® neur, une nouvelle à ¨ quipe et pour la premià ¨ re fois dans l'histoire, des à ¨ tudiants de premià © re annà © e.
A Thundering Herd da Marshall foi atingida pela tragédia, o ano passado, mas está de volta com um novo treinador, uma nova equipa e, pela primeira vez na história da NCAA, com caloiros na equipa.
Qu'on joue'Red. Et je te jure, un jour, pas aujoÏ... rd hui'pas demain pas cette annà © e'sans doute pas l'annà © e prochaine'mais Ï... n jour, toi et moi on rà ¨ alisera qÏ...'on est comme toÏ... tes les aÏ... tres à © quipes dans tous les sports pour qÏ... i gagner est ce qui compte plus que tout.
Jogamos, Red, e digo-te que, um dia, não hoje, não amanhã, não esta época, talvez nem na próxima, mas, um dia, tu e eu vamos acordar e, de repente, seremos como todas as equipas, em todos os desportos,
Red Dawson tint parole et quitta l'à © quipe à la fin de l " annà ¨ e.
Red Dawson cumpriu a sua palavra e deixou a equipa no fim do ano.
Marshall a perdu plus de matches dans les annà © es 70 que toutes les à ¨ quipes du pays.
A Marshall perdeu mais jogos de futebol, nos anos 70, do que qualquer outra equipa do país.
- Durant l'annà © e qui suivit, je dà © cidai de m'intà © grer.
Ao longo do ano seguinte, decidi integrar-me de vez.
L'annà © e dernià ¨ re, j'à © tais à Paris.
No ano passado estive em Paris. Conheces?
Tu gà ¢ ches les meilleures annà © es de ta vie.
Estás a estragar os melhores anos da tua vida. Mexe-te um pouco!
- Au dà © but des annà © es 90, l'à © poque des grands idà © aux à © tait terminà © e.
No início dos anos 90, a época dos grandes ideais terminou.
- Ma sÅ " ur a quittà © son mari l'annà © e dernià ¨ re.
A minha irmã deixou o marido, no ano passado.
Regarde à l'intà © rieur. C'est un cadeau pour toutes tes annà © es de dur labeur.
Veja lá dentro, um presente por todos os anos de trabalho árduo.
Mon pà ¨ re lui a achetà © l'annà © e de leur mariage.
O meu pai comprou-o para ela no ano em que se casaram.
Pourquoi s'à © nerver, de toute faà § on on porte les mêmes vêtements toute l'annà © e.
Qual é o grande problema? Já usamos sempre a mesma roupa!
Saviez-vous que la coutume de remettre une rà © compense en or remonte à l'antiquità © il y a des milliers d'annà © es?
Sabiam que um prémio de ouro foi um costume dos jogos antigos durante milhares de anos?
La là © gende de l'ours fantà ´ me a pris forme il y a une centaine d'annà © es.
A lenda do urso fantasma começou à cem anos.
J'ai attendu toute l'annà © e pour voir à § a.
Isto vai ser fantástico!
Quand on regardera à § a dans bien des annà © es, rappelle-toi comment j'à © tais beau.
Quando virmos isto, daqui a muitos anos, lembra-te de como eu era bem-parecido.
Elle est abandonnà © e depuis des annà © es.
Está abandonada há anos.
On va revenir ici chaque annà © e.
Vamos voltar todos os anos.
Vous savez, ces quatre dernià ¨ res annà © es, il ne s'est pas passà © un seul jour sans que je n'imagine toutes les faà § ons possibles dont à § a aurait pu se passer.
Sabes, durante os últimos quatro anos... não houve um dia... que não imagina-se isto a acontecer.
Je t'ai vu pousser des gens pendant des annà © es.
Vi-te atormentar as pessoas durante anos.
Donc l'à © tà © aprà ¨ s la 8e annà © e, j'ai passà © e trois mois entiers sur mon và © lo.
Isto é maravilhoso. Amo que estejas a alimentar-me, mas não posso continuar assim.
Vous le savez, nous avons tous và © cu beaucoup de choses en cette dernià ¨ re annà © e.
Passámos todos por muito, neste último ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]