Translate.vc / francés → portugués / Ara
Ara traducir portugués
156 traducción paralela
Ce sont les moines qui accueillent les hommes.
Conventos são ara raparigas. As Irmandades para homens.
Sir Robert Eversley vient de rentrer des fouilles à El Ara.
Sir Robert Eversley, que acaba de regressar das escavações em El Ara.
Sir Robert Eversley, qui est fort intéressant, qu'avez-vous découvert pendant vos fouilles à El Ara?
Sir Robert Eversley que é muito interessante que descobriu nas escavações em El Ara?
Elle est archi légère, mais pourra faire obstacle aux couteaux des Cavaliers Noirs.
É bem leve. Mas avho que desv ¡ ara até as favas dos Cavale ¡ ros das Trevas.
J'allais foncer...
Vou à luta p + ara, tudo o que quiser.
Tout fout le camp ici, maintenant.
Tudo por aqui está a ir ara o inferno.
Je me fous de vous voir porter un costume d'ara en délire et parler comme une ventrée de fayots se frayant une voie dans les boyaux d'une vache!
Nem incomoda que vistais, como um papagaio doido e falais como um conjunto de feijões a negociar a sua ida para o sistema digestivo de uma vaca.
A plus tard.
- Isso é o Koh-man-ara.
C'est mon cas aussi, et pourtant il suffit que je vous regarde et toutes mes belles résolutions s'évanouissent.
Tal como a minha. todavia, basta-me olhar _ ara ti, e tudo aquilo em que acredito desfaz-se em nada.
Ecartez-vous. Ecartez-vous.
Vai para li ara trás.
J'ignore qui vous êtes et d'oû vous venez, mais laissez mon mari tranquille.
Um ARA dir-nos-á se é o Sr. Paris. Tê-lo-ei preparado para si. No entanto, Capitã, peço permissão para voltar à superfície.
Une ARA nous dira si c'est M. Paris qui ment.
Um ARA dir-nos-á se é o Sr. Paris.
Compte tenu de l'ARA, je suis convaincu que Paris croit ce qu'il dit.
Baseado no ARA, estou convencido que o Tenente Paris acredita no que está a dizer.
Faites une ARA du Kazon pendant l'interrogatoire.
Quero que você execute uma análise ARA no Kazon enquanto nós o questionamos.
Une telle analyse nécessite la comparaison avec la réaction connue.
Uma ARA depende da criação de um modelo de comparação com a resposta conhecida para uma determinada espécie.
Pour écarter les gros, peut-être.
Bem, para... Digamos... P ara que...
On ne peut l'aider tant qu'elle ne l'admettra pas.
Não há ajuda ara ela até admitir o que aconteceu.
Conduisez ce camion au hangar numéro 20.
Está a ver aquele camião? Leve-o directamente ara o hangar 20.
Qui laboure la terre pour y planter les graines?
Quem ara a terra para a semear?
Racine de Dut ara.
Raiz de Dutara.
Les ara sont connus pour exagérer.
Klingons são conhecidos por exagerar.
Les ara ¡ gnées.
As aranhas pá.
C'est un Ara.
É uma arara.
"Un Ara : perroquet à longue queue colorée."
Uma arara. Qualquer papagaio colorido e de cauda comprida.
Un Ara est un perroquet.
Uma arara é um papagaio.
Effrayer un petit Ara impuissant.
A assustar uma pequena arara indefesa.
Un ara, pas un perroquet.
E é uma arara, não um papagaio.
Quand je sortirai un ara de mon cul, putain!
Quando a arara sumir!
Ara hyacinthe.
Arara Violeta.
Ce qui veut dire que l'ara a soit été enlevé soit a quitté le poulailler.
Quer dizer que a arara foi raptada ou fugiu da gaiola.
Je suis à la recherche d'un ara.
Estou a procura de uma arara.
Quelqu'un a-t-il essayé de vous vendre un ara au cours des derniers jours?
Alguém tentou vender-lhe uma arara nesses últimos dias?
J'essaie de localiser un ara hyacinthe porté disparu.
Estou a tentar localizar uma desaparecida, Blue Hyacinth.
J'ai donné à l'autre portier, le gros avec des lunettes... Je lui ai donné 20 $, dont 10 pour vous.
Dei ao porteiro dos óculos uma nota de 20 ara ele lhe dar dez.
Ah, mais je sais faire beaucoup de choses mieux que les Blancs.
Ara, sei fazê muita coisa mió que muito branco.
Tais-toi, ces Blancs n'ont jamais goûté de mon lait.
Ara, que esses branco nunca provaram do meu pirão.
On va même vous dédommager pour vos peintures.
Mesmo cobrindo o dinheiro ara as minhas pinturas.
Ben, c'est un petit avantage d'avoir un père au NTAC je suppose.
Bem, tendo um pai a trabalhar ara o CNAA, talvez.
M. et Mme Dawson.
Sr. e ara. Dawson.
Il y a foule, à l'Ara.
Bem, agradeça aos sensores Asgard.
Je devrais arrêter de la dévisager et regarder le dossier.
Talvez se parasse de olhar ara ela, e verificasse o ficheiro.
Oui, Brian, tu fais la même chose que Mia Farrow a fait à cet oriental que Woody Allen a ramené du cirque.
É, Brian, está fazendo o mesmo que a Farrow fez com aquele ara oriental que o Woody Allen levou do circo pra casa.
Quand tu m'as connu, tu savais comment j'étais.
Você sabia que eu ara assim quando nos conhecemos.
Ara, Rakai!
Ara, Rakai!
Moi, Rakai, Ara, nous sommes tes amis.
Eu, Rakai, e Ara, somos os seus amigos. O teu lugar é connosco.
Ara et Rakai seraient toujours en vie, et on travaillerait tous ensemble.
Ara e Rakai ainda estariam vivos, e estaríamos todos a trabalhar juntos outra vez.
On a aucune raison de garder cette saloperie avec nous.
Há alguma razão ara nós ainda termos esta cabra por perto?
Nous nous préparons à renvoyer Ptera dans sa dimension.
Baseado no ARA, estou convencido que o Tenente Paris acredita no que está a dizer.
J'ai jamais tué personne.
Nunca disparei ára ninguém antes.
C'est pire que rester trois heures dans une chambre de décompression avec un groupe de ara... je l'ai fait deux fois en un jour.
A única coisa pior que passar 3 horas numa câmara de descompressão...
Je crois que c'est très palpable, ils profitent de l'ambiguïté.
E, de forma muito concreta, tiram partido da confusão que se gera, quando George HW Bush visita a Ará - bia Saudita, como enviado da Carlyle, e se encontra com a família real e com a família Bin Laden.