English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Around

Around traducir portugués

158 traducción paralela
Répétez : "Règne, Roi, et régis ces reîtres rageurs."
Muito bem. "Around the rocks the rugged rascal ran."
UN NOUVEAU REClTAL "Playing Around"
UMA NOVA revista musical "Namorar"
He makes the boats go around.
Ele é o responsável por manobrar os barcos da maquete.
Qu'est-ce que tu fais?
O que você está fazendo? # Take a trip around the world #
Cruising around in your Mercury'49
Cruising around in your Mercury'49
Je suis impatient de recommencer demain. Marelle, lutte à la corde...
Malha, cabo de guerra e "ring-around-rosy".
tu ne risques rien tant que je suis près de toi
Nothing's gonna harm you Not while I'm around
Vous savez, Chip, l'assistant blagueur du sitcom Les Bricolos.
Deverão conhecer-me como Chip, o assistente espertalhão da série de êxito Toolin'Around.
Peut être que j'ai erré ici un peu plus que je n'aurais dû
"Maybe I hang around here a little more than I should"
- Je vais faire un peu d'escalade. - Rocks Around the Clock.
Acho que vou escalar um pouco.
Circle to the left go around that hall
Virem para a esquerda e andem à volta da sala
Circle to the left all around you go
Virem para a esquerda e aí vão todos
Go all the way around and then pick up your partner with an arm around
Faz uma volta inteira e depois escolhe o teu parceiro ao agarrares com o braço
Start a Promenade and go around that town
Começa a dança E anda à volta daquela cidade
Go the other way around
E vão pelo outro lado
~ And the boys came down from miles around ~
~ e os rapazes vieram de milhas em redor ~
'Cause you re the only one Who can turn me around
Porque voce é a única que me faz virar
'Cause you re the only one Who can turn me around...
Porque voce é a única que me faz virar...
"I often kiss you when there's no one else around"
Eu o beijo freqüentemente quando houver ninguém mais ao redor 538
"I can't expect you to see me when I'm not around"
Eu não posso esperar que você me veja quando eu não for ao redor 1237
A Buncha White Chicks Sittin'Around
- Bem... Tu és a minha família. Will, isso é tão querido.
[Ring around the rosie], la peste bubonique, les terrifiants contes de Grimm des enfants mang Ž s par des sorci  res et des pommes empoisonn Ž es...
A peste bubónica, contos de fadas, crianças que comem bruxas e maçãs envenenadas...
Billy, bon retour sur les ondes avec un single reprise de Love ls AllAround.
Billy, bem-vindo à rádio. Um novo single de Natal... uma versão de "Love ls All Around".
Noël est partout.
"Christmas ls All Around".
J'en parle dans Keep Ya Head Up et Get Around.
Keep Ya Head Up e Get Around são isso mesmo.
J'ai parlé des filles de la rue dans Get Around.
Depois raps sobre mulheres que vejo todos os dias. Get Around é isso.
'Cause he s never come around
Porque nunca aparece
Putting up the Christmas tree With friends who come around
Arranjar a árvore de Natal Com os amigos que aparecem
I listen all around
Escutava com atenção
Alors écoute, j'ai une chanson, The Mess Around.
- É uma música chamada "The Mess Around".
- The Mess Around.
- Título bonitinho.
Vous écoutez actuellement Mess Around, d'un nouveau de chez Atlantic, Ray Charles.
Estamos ouvindo a nova gravação de Ray Charles, Mess Around.
Ici le gospel, c'est le dimanche, mais aujourd'hui, nous allons écouter Mess Around, par Ray Charles.
No Domingo tocaremos gospel, mas agora vamos ouvir mais "Mess Around"!
Mess Around représente une étape importante.
"Mess Around" foi um passo positivo, Ray.
But when l come around Y'all niggas better act right
Mas quando eu chegar É melhor portarem-se bem
Niggas around me so cold Man, my heart done froze l build an empire on the low, the narcs don t know l'm a weatherman, l take that coca leaf And make that snow
Os pretos à minha volta são frios O meu coração gelou Construí um império modesto, os bófias não sabem Sou meteorologista, pego na coca E faço-a nevar
Mais si tu trouves une solution, laisse-nous-le savoir... et on nommera cette découverte après toi... Comme ils ont fait pour Johnny Flyswatter ou Doug Reach-Around.
Mas se descobrir alguma coisa, damos o seu nome à descoberta, como fizeram com o Johnny Mata-Moscas, ou o Doug Onanismo.
You've got to play around
Tens de brincar um pouco
Il venait juste chanter. All you want to do is ride around Sally
"Tudo o que queres fazer é cavalgar, Sally."
"Ring Around the Rosy" était à propos de la peste.
"Ring Around the Rosy" era sobre a morte pela praga.
Elles changeront.
Maybe they'll come around.
there went around to buy drugs a sweep against a wall and stuff of that kind.
Comprávamos drogas fodíamos contra a parede na rua e coisas assim, sabes.
I feel my heart start to trembling Whenever you re around
# I feel my heart start to trembling # # whenever you're around #
Je suis sur qu'un délinquant sexuel passe tout son temps à côté de jeunes filles.
I made sure that a sex offender could still spend all his working hours around young girls.
Peut-être que c'est à force de vous cacher.
Talvez por causa de todo seu skulking around.
- Malades!
- Around the bend.
Ride around, Sally
Ride around, Sally.
- Noël est partout.
Christmas ls All Around
And the cares that hung around me Through the week... Route nationale Lincoln.
Estrada Lincoln.
Il y a un mot pour ça, tu sais?
And get around the heart of it new york, new york
Why mess around with stride?
Do que é que estás a falar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]