Translate.vc / francés → portugués / Arès
Arès traducir portugués
187 traducción paralela
Arès sera fier de toi.
Ares ficará satisfeito.
Arès choisit les meilleurs guerriers.
- A honra de cuidar dos cavalos de Ares é para o guerreiro mais poderoso.
Le pacifisme des fermiers déshonore Arès.
Esses fazendeiros desonram o Deus da Guerra com os seus modos pacíficos.
Et maintenant, suis-je digne d'Arès?
Agora sou digno de Ares?
Rends Arès fier de toi.
Faz com que Ares se orgulhe.
Arès t'a souri.
Ares sorriu-te.
Jure-le, sur la tête d'Arès.
Jura por Ares.
Je jure sur la tête d'Arès, le dieu de la guerre, que j'aurai quitté la vallée avant le crépuscule.
Juro, por Ares, Deus da Guerra abandonar o vale antes de anoitecer.
- Non, je le sais. - Arès, le dieu de la guerre.
Não, sei quem és Ares, o Deus da Guerra.
Je suis Arès, le dieu de la guerre.
Sou Ares, Deus da Guerra.
Tu as déjà entendu parler d'Arès?
Bem... já ouviste falar do Ares?
- Arès ou Zeus?
Ares ou Zeus?
Moi qui croyais Arès cruel.
E eu pensava que o Ares era cruel.
Le conflit préféré d'Arès.
É o conflito preferido do Ares.
Elle avait la force d'Arès et la rapidité d'Hermès. Xena!
Lutou com a força de Ares e a velocidade de Hermes.
Arès!
Ares.
Gloire à toi, Arès.
Saudações, Ares.
Seigneur Arès! Tu avais raison.
Senhor Ares tinhas razão.
Eh oui! Arès.
Sim, Ares.
Mener une armée à la bataille pour la gloire d'Arès.
Liderar um exército numa guerra pela glória de Ares.
Oublie-moi, Arès.
Desiste, Ares.
Dégage, Arès!
Sai da frente, Ares.
Ni le destin, ni Arès, ni ce que j'ai mangé.
Não são as Destino, não é o Ares, não é algo que eu tenha comido.
Arès, il faut parler de ce culte.
Ares, temos que falar sobre este culto.
On va se battre contre Arès.
Iremos contra o Ares.
Pour Arès. Elle veut qu'on se batte contre lui.
Ares... ela quer que hajamos contra o Ares.
C'est de la folie d'attaquer Arès.
Ir contra o Deus da Guerra é de doidos.
Arès en a volé le secret et l'a donné à un certain Agathon.
O Ares roubou o segredo e deu-o a um Senhor da Guerra chamado Agaton. É isso que estamos a enfrentar.
Mais celle d'aujourd'hui ne pense qu'à arrêter Arès.
A nova Xena... bem... ela está mais interessada em impedir o Ares.
- Elle se voit contre Arès, ce qui ne nous emballe pas.
A Xena também pensa que pode ir contra o Ares. Todos temos as nossas dúvidas nessa, certo?
On est des officiers d'Arès maintenant.
Guerreiros no novo exército do Ares.
Alors, Arès?
Que tal, Ares?
Furies, Arès, le dieu de la guerre, veut un jugement.
Fúrias! Ares, o Deus da Guerra, precisa do nosso julgamento.
Son père est revenu du temple d'Arès... ivre et furieux.
O seu pai voltou a casa do templo do Ares... bêbedo e zangado.
Le prêtre lui avait sans doute dit de te sacrifier à Arès.
O sacerdote do templo deve ter-lhe dito que te sacrificava a Ares.
Moi, Arès, le dieu de la guerre, je demande votre présence à ce rachat!
Eu, Ares, Deus da Guerra exijo a vossa presença neste ato de redenção!
D'après les légendes, Arès prend l'apparence de ses guerriers pour aller voir leurs femmes.
As lendas dizem que o Ares assume a forma dos seus guerreiros e visita as suas esposas quando eles estão longe, em guerra.
Arès et maman font joujou et elle tombe enceinte. Peu après, son mari revient de guerre. Il croit que sa virilité a tout fait.
O Ares e a mãe fizeram a sua coisa, ela engravidou... e pouco tempo depois, o seu marido voltou da guerra e pensa que é o pai.
Les années passent, puis un soir, au temple d'Arès, quelqu'un... un prêtre ivre, ou bien toi, crache le morceau.
As coisas seguiram assim durante alguns anos até que uma noite... no templo de Ares, alguém... talvez um sacerdote bêbedo... talvez tu... ouviu tudo.
Arès m'a dit de t'empêcher de tuer Hope
Ares veio a mim. Disse que devia evitar que matasse a Hope, ou caso contrário morreria.
A cause d'Arès et des Parques.
Não se lembra do trato de Ares com os Destinos?
Arès a rompu leur accord. Mais ça n'aurait rien changé.
Ares cancelou essa dívida quando pensou que Hope estava morta e não será isto que irá me deter.
Arès!
Pára!
Je suis là, Arès.
Estou aqui, Ares.
Tu n'es pas Arès, tu n'es pas un dieu!
Tu não és o Ares. Não és um Deus!
Voilà pourquoi tu as la forme d'Arès.
É por isso que estás aqui como Ares.
C'est bien Arès la clé.
Sim, o Ares é a chave.
Arès.
Ares.
Content que tu sois là, Arès.
Alegra-me teres vindo, Ares.
Je bats la campagne, Arès.
Mas estou bem louca. E as minhas opções estão bem limitadas.
Laisse-moi, Arès.
Deixa-me em paz, Ares.