English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Assault

Assault traducir portugués

31 traducción paralela
Je suis Agression 9. Voilà Faussaire 7, là.
Oh, eu sou Assault 9, aquele é o forger 7 ali ao canto.
- Dans ta cellule, Agression 9!
Para as vossas celas, Assault 9!
je l'emmène à l'hopital pour un examen SART ( Sexual Assault Response Team )
Vou leva-la ao hospital para fazer um exame SART. Será que a Mãe sabia o que o namorado andava a fazer
Ma chère, l'assault de l'amour est instoppable.
Minha querida, a tempestade do amor é imparável.
Ce fusil d'assaut Auto Assault 12.
Esta caçadeira de assalto.
Je ne savais pas que tu aimais tant le plein air, Carl. - Asian Assault? - Laisse-moi parler.
Não te sabia tão entusiasta pelo ar livre...
Le gouvernement va décider ou non s'il vous poursuit toi et tes copains. pour violation d'un ordre direct pour l'assault de ce détournement d'avion sans autorisation.
O governo está a decidir se vai ou não processa-lo a si e aos teus amigos por violarem uma ordem directa ao assaltarem aquele avião sequestrado sem autorização.
A l'assault contre le Charter, non.
No assalto contra o avião, não.
Tu sais ce que c'est? Un crochet d'assault.
Sabes o que é isto?
Tous les Marines impliqués durant l'assault ont été vaccinés.
Todos os militares envolvidos no ataque foram vacinados.
Ils sont tous si remplis de joie... qu'ils se tournent vers l'enfer et lancent leur assault.
Estão todos a rir enquanto se preparam para invadir o Inferno.
Lancez l'assault avec tout ce que vous avez.
- Ataquem-na com tudo o que temos.
Des gamins de huit ans se promenant en G.I Joes avec des armes d'assault, des squelettes.
Havia várias crianças vestidas de soldados, com armas. Esqueletos.
Puissance de l'Eglise Romaine Catholique, unité d'Assault Aerienne de la 9éme Croisade.
A Nona Cruzada Aérea da Igreja Católica Romana do Vaticano :
Cette fois, l'assault sera différent.
Desta vez, o ataque não será como no passado.
Tu penses qu'il l'a trouvé où son sac plein de fusils d'assault?
De onde achas que trouxemos uma saca cheia de armas de assalto?
Assault portant une arme dissimulée...
Agressão, ocultação de arma...
Qu'en est-il de la tactique d'assault?
Que tal um assalto táctico?
A tout moment, des agents vont prendre d'assault cette salle, et le seul méchant que je vois, c'est toi.
A qualquer momento, agentes vão invadir isto aqui. E o único bandido vai ser você.
C'est toi qui est en train de pointer un fusil d'assault sur ma fiancée
Tu é que estás a apontar uma arma à minha noiva.
Le HPD nous aide à tous verrouiller et le SWAT va sauvegarder notre équipe Counter Assault.
A polícia está-nos a ajudar a bloquear tudo, e a S.W.A.T. será o reforço da Equipa de Contra-Assalto.
pas vraiment quelque chose que je peux faire en restant sur votre assault.
Não é uma coisa que eu posso fazer aqui à entrada.
- Ici Unité 3, en position.
- Aqui é o Assault 3 em posição.
- Unité 3, allez-y.
- Assault 3, prossiga.
Unité 3, ne tirez pas.
- Assault 3, não atire.
Je ne peux lancer l'assault sans mettre ton père en danger.
Não posso atirar neles sem pôr o teu pai em risco.
- Il veut prendre d'assault le bâtiment. - Non. Non, non, non.
- Ele quer entrar no edifício.
La Police Fédérale est en train de donner l'assault.
Polícia federal a entrar na base.
Selon nos guets, le plus grand campement natif est dans cette vallée, on déploie une équipe d'assault sur la Jeep Une et on fait autant de dégâts que possible avec les armes automatiques.
Os nossos batedores dizem que o maior acampamento de Terrenos é neste vale, por isso, enviamos uma equipa de ataque no Jipe Um, e causamos o maior número de danos possível com armas automáticas.
30 minutes avant que Flynn a pris d'assault l'endroit, Anthony a passé un appel à un numéro inconnu... depuis déconnecté.
Trinta minutos antes do Flynn entrar de rompante, o Anthony fez uma chamada para um número desconhecido, que desde então está desligado.
On planifie l'assault maintenant.
Estamos a rever o ataque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]