Translate.vc / francés → portugués / Assistants
Assistants traducir portugués
398 traducción paralela
Assistants A. ANTONOV A. LEVSHIN
Assistentes de Realização : A. ANTONOV A. LEVSHIN M. GOMOROV M. SHTRAUKH
Je vais vous confier à un de mes assistants...
Vou entregar-vos ao cuidado de um assistente, Mr. BoItchak, bem capaz...
Je ne m'adresse jamais aux assistants.
Não negoceio com assistentes.
Allez dormir, vous avez des assistants.
Vá dormir, Doutor. Tem assistentes.
Je disais : vous n'avez pas demandé d'assistants!
Não pediste mais ajudantes?
Vos seuls assistants sont ce vieil homme et ce...
Só contas com um velho e com este...
Il me faut des assistants compétents... une salle d'opération en bon état... des lampes qui restent allumées.
Preciso de assistentes com formaçäo adequada. Preciso de um bloco operatório que näo se desmorone. E de luzes que fiquem acesas.
Je m'installerai là-bas avec un groupe d'assistants triés sur le volet.
Ocuparei a casa com um grupo de assistentes seleccionados...
- Qui sont ces assistants?
Quem são esses assistentes?
Et comme vous le savez, on trouve les meilleurs peintres assistants à Florence.
E como sabe... os melhores assistentes para frescos, podem ser encontrados em Florença.
- Rappelleras-tu tes assistants?
Chamará, novamente, os seus assistentes de Florença? Não.
J'enverrai un de mes assistants le chercher.
Um dos meus empregados irá obtê-la.
Mes assistants vont l'envelopper dans ce châle de cachemire tout à fait ordinaire.
A minha assistente cobrirá a jovem com este simples e comum xaile colorido.
Mes assistants ont découvert des choses précieuses.
Nos últimos dois dias, a minha assistente fez um trabalho notável... - E encontramos coisas valiosas. - Valiosas?
Mes assistants, et celle qui est mon épouse.
Os meus ajudantes, e esta é a minha esposa.
A l'infirmerie, deux de mes assistants parlaient sur le temps qu'il faudrait à un homme pour s'évanouir de douleur.
Na minha enfermaria, duas assistentes apostavam sobre o tempo que um homem levaria a desmaiar da dor.
Eh bien, qu'en pensez-vous, professeur? Il y a tout ce qu'il vous faut. Et ces messieurs seront vos assistants.
Quando eu cheguei aqui era um anão.
les rois, les hérauts, et leurs assistants.
reis-de-armas, oficiais-de-armas e passavantes.
Des médecins... ont eu des assistants de valeur.
Lembre-se. O Dr. Knox tinha Burke e Hare para o assistir.
Maintenant tout le monde, nous arrivons à l'attraction principale, mes assistants allons faire une collecte exactement comme ils le font à l'église.
Pessoal, antes de chegarmos à atracção principal, os meus assistentes vão fazer uma colecta, como na igreja.
J'aimerais vous présenter mes assistants, Inga et Aï-gor.
Gostava que conhecesses os meus assistentes, a Inga e o I-gor.
Il avait été viré du programme pour avoir fait des essais nucléaires interdits détruisant le centre d'essais et tuant 2 assistants.
Expulsaram-no do programa de energia atômica por levar a cabo testes nucleares não autorizados. Destruiu um centro de testes de mil milhões de dólares.
Vous ne voyez rien Et le flipper complète la scène Des assistants bienveillants vont vous guider
Tu não podes ver nada E o pinball completa a cena.
A Washington, un nouveau scandale alors que des inspecteurs du Congrès... enquêtent sur les allégations portant sur l'embauche d'assistants mâles par... des Congressistes mâles en échange de faveurs sexuelles.
Um novo escândalo em Washington : O Congresso investiga o rumor que os deputados só empregam assistentes masculinos a troco de favores sexuais.
Assistants, secrétaires, etc., 3 000.
Assistentes, secretárias, etc., 3.000.
Réalisateurs assistants - BORIS WELSCHER et FÉLIX KLEIMAN
Realizaçäo - BARIS VELCHER, FÉLIX KLEIMAN
Réalisateurs assistants BORIS WELSCHER et FÉLIX KLEIMAN
Música - E. ARTEMIEF
Sa cour ressemble à un cirque... composé d'assistants, de parents... et de parasites divers.
Mantinha à sua volta um séquito, de assistentes, bajuladores, parentes afastados, e parasitas de todas as espécies.
Mes assistants stupide.
Mes assistants stupide.
du fromage, un petit cognac "Napoléon", bien sûr, et un petit flacon de parfum pour les assistants.
Um pouco de queijo, cognac - "Napoleão", claro e um frasco de perfume para assistentes.
J'avais deux assistants, mais aujourd'hui je n'en ai qu'un.
Não é uma loja grande. Dá para viver.
- Un des assistants du procureur?
- Um procurador assistente?
Si vous voulez bien m'excuser. Un chien est sous IV et je n'ai pas d'assistants.
Desculpem-me, mas tenho um cão a soro... e não tenho ajudantes.
- Mes assistants ont épluché toute la jurisprudence des 100 dernières années.
Eu tive os meus melhores investigadores a pesquisar cada caso desse tipo nos últimos 100 anos.
Assistants à la Production :
Assistentes de produção :
Assistants, peut-être.
Os assistentes, talvez.
Mais ses assistants m'ont paru un peu trop protecteurs.
Mas os ajudantes dele parecem protegê-lo demais. Não acham?
Non, Chris Collins, l'un de ses assistants.
Não, sou Chris Collins, um dos assistentes dele.
Assistants d'éclairage :
Assistentes de Iluminação :
Il vient d'un pays imaginaire, avec des assistants, une bonne, et celui qui lui torche le cul après avoir coulé un bronze!
Ele pertence à Terra do Nunca... com os seus assistentes, e a sua empregada... e o tipo que lhe limpa o cú depois de ele cagar.
Nous avons découvert le journal de l'un des assistants de De Vinci.
Deparámos com um diário de um dos assistentes de Da Vinci.
Je serai un de ses assistants.
Vou ser um dos ajudantes.
Selon Raoul Walsh, qui fut l'un des assistants de Griffith, et qui joua le rôle de John Wilkes Booth, il fallut Naissance d'une Nation pour convaincre les Américains que le cinéma était un art à part entière et non un rejeton bâtard du théâtre.
Segundo Raoul Walsh, que era um dos assistentes de Griffith, e desempenhava o papel de John Wilkes Booth, foi preciso este filme para convencer os americanos de que o cinema era uma arte por direito próprio, e não apenas um filho ilegítimo do teatro.
Erich von Stroheim, également un des assistants de Griffith, déclara qu'il était "le pionnier du cinéma." "Le premier à mettre de la beauté et de la poésie " dans ce divertissement vulgaire. "
Eric Von Stronheim, outro assistente de Griffith, afirmou que ele foi o pioneiro do reino do cinema, o primeiro a introduzir beleza e poesia numa diversão barata e ruidosa.
Avec vos 12 assistants, vous...
12 pessoas trabalham para si.
Quand tu iras dans la... loge du vice-président, tu prendras avec toi deux nouveaux assistants, escortés par deux agents de la sécurité.
Quando fores ao camarote do Vice-Presidente, levas 2 novos ajudantes, acompanhados de 2 agentes de segurança.
Assistants de Production : Zhu Yongde - Wang Wei
Produção executiva Zhu Yongde e Wang Wei
Tout ce dont on a besoin, c'est de deux assistants.
Só precisamos de dois ajudantes.
Vous devez être les assistants du père Noël.
Devem ser ajudantes do Pai Natal.
Lyndon Johnson faisait ça à ses assistants.
O Lyndon Johnson fazia o mesmo com os empregados.
Corey, voici mes assistants, Rorvik et Carew.
- O que estavas a dizer?