Translate.vc / francés → portugués / At
At traducir portugués
1,038 traducción paralela
Elle regarde Les Nouvelles de 22 h.
Está a ver o News at Ten.
- Réunion à 4h30, Bridge at Arles.
- Reunião às 16h30. Bridge at Arles.
RÉGLEMENT DE COMPTE À OK CORAL EN MORSE
GUNFIGHT AT O.K. CORAL EM CÓDIGO MORSE
Come on over here at the window, l wanna show you something.
Venha aqui para a janela, quero mostrar-lhe uma coisa.
Les ancêtres de ma mère sont venus en bateau et se sont battus à Bunker Hill, mon père a perdu une jambe en France, j'ai toujours ses médailles.
My mother's people came by ship And fought at Bunker Hil My daddy lost a leg in France
Doux Jesus, il est venu au matin, il n'avait pas embrassé de femmes pendant la nuit.
Sweet Jesus He came in the morning He didn't kiss no women at night
S'il te plaît, arrête de me tourner autour si ce n'est qu'un jeu pour toi, si tu ne veux pas prendre des choses que tu me donnes envie de donner.
Please stop pullin'at my sleeve If you're just playin' If you won't take the things you make me wanna give
Quand tes yeux jettent leur lumière dans les miens ça suffit à me faire changer d'avis, à laisser loin derrière moi mes paroles prudentes.
And when your eyes throw light at mine It's enough to change my mind Make me leave my cautious words and ways behind
L'avion décolle à huit heures du matin précises.
O vôo sai as 8 : 00 a.m.The plane leaves at 8 : 00 a.m.
Canons à quatre heures.
Doçuras at 4 : 00.
Je les ai laissé ensemble.
- I left them both at home.
Retirez-vous immédiatement et si vous savez lire, ce dont je doute, consultez les ordres en vigueur.
Por favor, saiam daqui imediatamente and if you can read, which I doubt, take a look at standing orders.
Ces épreuves seront envoyées chez vous et votre femme et vous... pourrez choisir vos photos préférées.
processed somewhere else, I'd be more than happy to sell them to you at the incredible discount rate... de apenas U $ 50,00. Eu tenho essas provas para enviar pra sua casa, e você e sua esposa podem escolher as fotos que vocês acharem mais convenientes.
Un couteau diabolique l'a frappé.
Fo ¡ uma fava mal ¡ gna que o at ¡ ng ¡ u, Sam.
S'il atteint le cœur...
- Se at ¡ ng ¡ r o voração dele...
Le Seigneur des Ténèbres a le bras long s'il peut nous couvrir de neige depuis Mordor!
O braço do Senhor do Esvuro vresveu mu ¡ to, se at ¡ ra neve... em nos la de Mordor.
C'est toi que je jette, la prochaine fois!
At ¡ re-se da prox ¡ ma vez.
J'ai dit de ne pas tirer!
Eu d ¡ sse para não at ¡ rar!
- Tuez-le avant qu'il ne nous jette un sort!
At ¡ re antes que ele nos enfe ¡ t ¡ ve, rap ¡ do!
Le fourgon attend pour t'emmener au site de "Live at Noon".
Estão à espera para te levar para o lugar do "Em directo às 12".
- Qu'y-at'il?
- Então?
Je suis allerg... AT - CHOOOO!
Sou alér...
- Tu étais dans Dames At Sea!
- Entraste em "Dames at Sea".
- Y at-il un battement de coeur?
- O coração está a bater?
- Regardez ce arraché! - ( Rires ) at
Aquilo é que é despachar!
- Révérend Flavel at-il approuvé celui-ci?
- O Reverendo Flavel aprovou este?
"Mes filles!" At-il dit " Avant toute chose découpé mes veines.
"Minhas filhas!", disse ele, " Antes de mais, cortem-me as veias.
At-il endormi?
Ele adormeceu?
- T'aimes Culture Club?
- Gostas de "Men At Work"?
- Culture Club.
- "Men At Work".
Il y a une grande participation pour Monday Night Football at the Superdome. Nouvelle Orléans...
Há uma multidão para a Monday Night Football no Superdome.
Bienvenue chez Winnie.
The House at Pooh Corner....
Ch... at...
G... ga.. gat...
Comment at-il été récemment? Tout va bien?
Como ele esteve ultimamente?
Mais n'at-elle pas même essayer pour trouver le photographe?
Mas ela nem tentou achar o fotógrafo?
Y at-il d'autre issue?
Há alguma outra saída?
Mais votre mère... at-elle voir?
E a sua mãe? Ela viu?
J'ai deux billets pour aller voir Rock Head au Rainbow.
Tenho dois bilhetes para os Rockhead at the Rainbow.
Demain, je passe dans "Miami at Midday", pour parler du prix de la chambre de commerce.
- Amanhã vou ao "Miami at Midday". Por aquele prémio que recebi.
Je suis un editeur at Robbins Hart.
Sou editora na Robbins e Hart.
Homme armé.
Man-at-arms!
- Homme armé au service d'Eternia.
- Man-at-arms.
''Une femme armée''.
Woman-at-arms.
Et demonium at eternum.
Et demonium at eternum.
Week-end chez Bernie II. Voilá qui me paraît hilarant.
Week end at Bernie's II. Uma casa hilariante.
Ça, c'est la gauche, tu vois? Juste un peu plus.
T-T-T-Tough Boys, Tough Boys, they're comin'at you
Écoute, je sais ce que tu penses de lui. Je dois enquêter sur lui.
Tough Boys, Tough Boys, comin'at you
Il y a les informations à 17 h.
O Líve at Fíve, estás a ver?
Ils ont frappé aux fenêtres et frappé aux portes, criant...
# They knocked on the windows # And they batted at the doors # While they...
Y at-il autre chose, Hans?
- É preciso mais alguma coisa, Hans?
At-il se passer comme ça?
Jura?