English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Avo

Avo traducir portugués

9,803 traducción paralela
Vous savez, je laisserai bien mon grand-père conduire mais... il est aveugle d'une œil.
Eu deixava o meu avô conduzir, mas... ele é cego de um olho.
Ouverte quand papi a pris sa retraite.
Abriram-na quando o avô se reformou.
La vérité c'est que papi n'avait pas une haute opinion de mon vieux non plus.
Pois, a verdade é que o avô também nunca teve grande consideração pelo meu pai.
- Ça va, papi?
- Então, avô?
Papi?
Avô?
Papi.
Avô?
Tu vas bien?
O avô está bem.
Tu as bonne mine aujourd'hui, papi.
Está todo janota, avô.
Papi... Tu dois te demander où est mamie.
Avô, deve querer saber onde está a avó.
Tu me manques, tu sais, papi?
Tenho saudades suas, avô.
Tu es fatigué, papi, n'est-ce pas?
Está cansado, avô, não está?
Je vais voir ton grand-père.
Vou ver como está o avô.
- Et pour papi?
- E o avô?
- Papi sera un choix naturel.
- O avô é uma escolha óbvia.
Alors, on choisit notre idiot d'oncle Joey et papi, mais ça fait quatre.
Então, escolhemos o tio Joey e o avô. São apenas quatro pessoas.
Si tu penses que rien de tout ça est vrai et que je suis devenu fou, alors, papi doit pouvoir aller voir Angie.
Se achas que isto não é verdade e que eu estou doido, não há problema se o avô vir a Angie.
Mr Mason a donné toute sa vie à cette ferme, comme son père et son grand-père avant lui, où est la gratitude?
O Sr. Mason deu toda a vida por esta fazenda, assim como o pai e o avô dele, mas onde está a gratidão?
De mon grand-père.
Do meu avô.
Erik, votre grand-père ne fuyait pas les Nazis. Il était l'un d'entre eux.
Erik, o seu avô não estava a fugir dos nazis, ele era um deles.
Il appartenait à mon grand-père.
Era do meu avô.
Sam prenait apparemment grand soin à préserver le travail de son grand-père.
O Sam teve muito cuidado a preservar a obra do avô.
Il ressemble tellement à son grand père.
Ele se parece tanto com seu avô.
Mes enfants vont pouvoir connaitre leur grand-père.
Os meus filhos conhecerem o avô.
En réalité, je t'ai pris un talkie-walkie pour que tu puisses appeler ton vieux grand père quand tu le veux.
Comprei um walkie-talkie para falares com o teu avô quando quiseres.
Remercies ton grand-père.
- Agradece ao avô.
Merci, grand-père.
- Obrigado, avô.
Roscoe pour grand-père.
Roscoe-um para o avô.
Grand-père pour Roscoe.
Avô-um para Roscoe.
Il a perdu son grand-père.
Ele perdeu o avô.
Mon grand père se promenait en costume de luchador.
O meu avô corria por todo o lado com uma farda de lutador.
Nathan, voici ton grand-père.
Nathan, vem conhecer o teu avô.
- Vous êtes son grand-père?
É o avô dela?
Et ton grand-père aussi.
Assim como o teu avô.
Et malheureusement, ton grand-père a coupé cette connection quand il a enlevé Hiro.
E infelizmente, o teu avô danificou a ligação temporal quando ele tirou o Hiro da minha instalação.
Mon grand-père.
O meu avô. Onde é que ele está?
Mon grand-père avait l'habitude de dire,
O meu avô costumava dizer :
Il appartenait aux gens qui travaillait dans la mine Mon grand-père y a travaillé jusqu'à sa mort.
Pertencia às pessoa que possuía a mina onde o meu avô trabalhou até à morte.
Je suis son grand-père.
Sou seu avô.
Je sais que ton grand-père t'a dit que tu es destiné à sauver le monde.
Sei que o teu avô te disse que o teu destino é salvar o mundo.
Le mariage a été arrangé par mes grands-parents.
O meu avô arranjou o casamento.
Son père etait chef, et le père de son père.
O pai dele e o avô eram chefs.
Parce que c'est une recette du livre de recettes de mon grand-père.
Porque é uma receita do meu avô.
Mon grand-père veut acheter sa loyauté, aussi il m'a marchandée comme si j'étais une fille de ferme.
O meu avô quer comprar a sua lealdade, por isso regateia-me como se eu fosse gado.
Mon grand-père, il a toujours su qu'elle avait volé le livre.
O meu avô sempre soube que ela tinha roubado o livro.
Où est ton grand père?
- Olá, querida. Onde está o avô?
Papi.
- Avô...
Grand-père!
- Avô!
Son grand-père était ravi de passer du temps avec elle crois moi.
O avô ficou entusiasmado por passar um tempo com ela, acredita.
Si la femme d'affaire vote "non coupable", que votera le papy?
Se a mulher de negócios votar como ele a ser inocente... - O que o avô vai votar?
Viens voir Papy.
Vem com o avô.
Seulement quand il entend son grand père.
Apenas quando ouve o avô.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]