English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Baghdad

Baghdad traducir portugués

53 traducción paralela
On entend les tirs saccadés, et ça y est, Bagdad s'enflamme!
Ouvimos as rajadas, e depois, lá está. Baghdad a arder!
Enregistré à Kunming, Dhanbad, Quetta et Bagdad.
Registado em Kunming, Dhanbad, Quetta and Baghdad.
{ \ pos ( 200,210 ) } Vous avez vu les dernières décapitations de Bagdad?
Viste os ultimos assassinatos em Baghdad?
Victime d'un attentat à la voiture piégée à Bagdad.
A vítima de um carro bombista de Baghdad.
Mes ordres sont d'assurer sa sécurité ici jusqu'à 22h30 aujourd'hui, et de la ramener dans notre joli petit hélico, la ramener à Bagdad et ensuite la sortir de ma tête.
As minhas ordens são para garantir a segurança dela nesta zona até às 22h30 de hoje, e colocar o seu rabo num lindo e espectacular helicóptero. Depois vai para Baghdad e deixa de ser minha preocupação.
Après quoi, évacuation par hélico vers Bagdad puis retour au pays, sans perdre de temps.
Depois disso era a imediata evacuação para Baghdad por helicóptero, e daí para o mundo, sem poupar esforços.
Vous rencontrez un ennemi dans une rue de Bagdad. Vous utilisez votre arme? Non.
Encontram uma pessoa de interesse numa rua movimentada de Baghdad, vão usar a vossa espingarda?
A Baghdad, un flic...
Em Bagdade, um polícia...
Mikhaïl Gorbatchev a prévenu Bagdad qu'il soutiendrait les mesures de l'ONU.
Mikhail Gorbachev advertiu Baghdad que retornaria com medidas das Nações Unidas
Par mégarde, j'ai laissé à Bagdad des morceaux de crâne.
Eu, acidentalmente, deixei algumas marcas no meu crânio em Baghdad.
Un attentat à la voiture piégée tue deux soldats américains à l'ouest de Bagdad.
... um bombista suicida matou dois soldados norte-americanos a oeste de Baghdad.
Il y a plus de morts du côté iraquien, au moins 29 corps ont été trouvés autour de Bagdad aujourd'hui...
Existem mais mortes no Iraque, pelos menos 29 corpos foram encontrados hoje espalhados à volta de Baghdad...
Ce n'est pas Baghdad, Terry.
Isto não é Bagdade, Terry.
Baghdad est dans l'autre sens, pédales!
Bagdad é para o outro lado, suas putas.
{ \ pos ( 192,210 ) } On dirait que le Père Noël s'est écrasé sur Bagdad.
Parece que o Pai Natal foi abatido em Baghdad.
À Bagdad, ils ont des lance-roquettes.
Em Baghdad, eles têm lançadores de mísseis.
Avant qu'elle ne parte pour Bagdad?
Antes de ela ser suposta ir para Baghdad?
Elle ne devait pas aller à Bagdad.
Ela não estava a ir para Baghdad.
J'étais à Bagdad.
Eu estava em Baghdad.
- Souvenir de Baghdad... éclat d'obus, un IED.
- Uma lembrança de Bagdad um estilhaço de um IED.
Bagdad, c'est la plaie. Le quartier de Mission aussi.
Agora, Baghdad é o fim do mundo, antes era o distrito Missão.
Vous vous croyez à Bagdad, ou quoi?
O quê, acham que estamos em Baghdad?
J'ai été transférée à Bagdad avant de pouvoir le découvrir.
Fui transferida para Baghdad antes de ter a oportunidade de descobrir.
Il m'a retiré de ma division pour l'aider à diriger le programme sur les drones à l'époque où nous n'avions que huit Prédateurs sur Bagdad.
Ele foi-me buscar a uma secretária de uma divisão, para o ajudar a comandar o programa dos Drones, quando ainda só tínhamos oito caças sobre Baghdad.
Je-je ne lui ai pas parlé depuis Baghdad.
Não tenho notícias da Rita desde os tempos de Baghdad.
C'est très similaire avec les systèmes de couverture que nous avions à Baghdad, Monsieur.
É semelhante aos sistemas dissimulados que tínhamos em Bagdade.
Puis l'Irak, Bagdad, quelque part.
Depois Iraque, Baghdad, por aí.
Meilleur père, meilleur père, baghdad..
Mau Pai. Melhor Pai.
Partout, depuis Baghdad jusqu'à AI-Medina AI-Munawarra.
Tudo desde Bagdad até Medina.
Ce n'est pas "Bombs Over Baghdad".
Não estamos em Bagdade.
J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien.
Estava com medo de cheirar mal, como a casa de banho, de um bazar de Bagdad, mas até que é bom.
Un building dernier cri avec un dispositif de sécurité plus sophistiqué que celui de l'ambassade à Baghdad - et vous ne savez pas où elle est?
Um prédio ultramoderno com dispositivos de segurança mais seguros do que a porcaria da embaixada de Bagdad e não sabes onde ela está?
Et un mois plus tard, j'ai allumé la télé, et j'ai vu les bombes s'abattre sur Baghdad.
Alguns meses depois, eu... eu liguei a televisão. e vi bombas a cair, sobre Bagdad.
J'étais grillé à New-York après l'incident de Baghdad.
Saí a correr de Nova Iorque depois do incidente de Bagdad.
On l'appelle... - Baghdad.
- Nós chamamo-la de...
Il a volé 282 millions à Baghdad au milieu de l'Opération Choc et Effroi pour faire sortir un informateur de la CIA d'Iran pendant les élections de 2009.
Ele roubou 282 milhões de Bagdad no meio da "Operação Choque e Terror". Sequestrou um colaborador da CIA no Irão durante os protestos eleitorais de 2009.
Notre petit bombardement de Baghdad de'97 est revenu nous emmerder.
O atentado em Bagdad em 97 - voltou para nos perseguir.
Nous sommes sur le point de communiquer toutes les données relatives au bombardement de Baghdad dans une grosse décharge de documents, tout depuis les rapports météos des combats en allant jusqu'aux demandes d'approvisionnement.
Vamos divulgar todas as informações sobre o bombardeamento de Bagdad num documento completo, desde descrições do tempo até solicitações de mantimentos.
J'ai toujours su que je devais lui dire la vérité à propos de Baghdad.
Sempre soube que tinha de contar-lhe a verdade sobre Bagdad.
Les enregistrements du gouvernement disent qu'il a commencé sa carrière en étudiant les effets de la neurotoxine à Baghdad il y a 16 ans.
Consta nos registos que começou a carreira a estudar neurotoxinas em Bagdad há 16 anos.
J'étais responsable de ce qui est arrivé à Baghdad.
Sou o responsável pelo que aconteceu em Bagdad.
Vous savez, si on était à Baghdad, je vous enverrais chier.
Sabem, se estivéssemos em Bagdade, isto seria como estar a mostrar-vos o dedo do meio.
BAGHDAD, IRAK
BAGDADE, IRAQUE
Baghdad, Mogadishu, Jacksonville, je rencontrais plein de gens.
Bagdade, Mogadíscio, Jacksonville, conhecia pessoas novas e interessantes. E depois...
"Il y avait une fois un marchand dans un célèbre marché de Baghdad."
"Era uma vez um comerciante de um famoso mercado de Bagdade."
Écoute, ce n'est pas Bagdad.
Olha, isto não é Baghdad.
Le parfum de Baghdad.
O perfume de Bagdad.
- Baghdad.
- Bagdad.
C'est ce qu'elle a fait à Baghdad.
Era o que fazia em Bagdade.
Baghdad.
Tenho de te perguntar coisas do tempo que lá estiveste antes de eu chegar. Bagdade.
Plusieurs balades à Bagdad.
Fiz algumas campanhas em Baghdad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]