English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Bah

Bah traducir portugués

1,511 traducción paralela
Bah, rentrons chez nous.
Vamos para casa.
Bah, elle est partie.
Bem, ela foi-se embora.
Bah, au moins dans ce scénario, c'est toi qui fais la vidange.
Bem, pelo menos nesse cenário és tu que te ficas a cagar.
Bah, mon père m'a appris à tirer quand j'étais enfant.
Bem, o meu pai ensinou-me a disparar quando eu era criança.
Bah, quelles étaient les chances?
- Quais eram as chances disso acontecer, hem?
Bah, en tout cas, c'est de la faute de papa.
Bem, seja como for, é culpa do pai.
- Ouais, bah.
- Sim...
Ouais, bah avec l'équipement dont nous disposons ici.
Sim, bem, com o equipamento que temos aqui.
Bah, c'est bizarre, car ils ont trouvé un reçu dans la chambre de Geary.
Bem, é estranho, porque encontraram este recibo no quarto de hotel do Geary.
Bah, tu devrais toujours porter une capote.
Não, tu devias usar sempre um preservativo.
Bah, j'te considère pas comme un enfant.
Bom, não te considero um miúdo.
Bah, parce qu'elle est un peu jolie et toi tu sautes sur tout ce qui bouge!
Bom, porque ela é meio bonita e tu atiras-te a qualquer coisa que tenha pulso.
Peut-être que j'avais juste besoin de me décharger. Bah, une bonne "décharge", normalement, me donne envie de dormir.
Bem, uma boa "descarregada" normalmente faz-me ficar com sono.
Je pense encore savoir avec qui je sors. Bah, comment t'expliques cette voiture lustrée, garée devant chez Taylor?
Bom, como explicas este carro polido na entrada da casa da Taylor?
Bah, c'est là qu'il vit.
Se é onde ele vive...
Bah, mon discours reposait sur le fait que vous n'aviez pas besoin de signe, mais, si le fait que je sois le messager de Dieu vous suffit, ça ne me dérange pas...
O que quero dizer é que não devia ser preciso um sinal, mas se para ti funciona eu ser um mensageiro de Deus, tudo bem comigo.
Bah, il appelait pour me remercier.
Bem, ele me ligou para agradecer.
Bah ouai.
- Bem, sim.
Bah, comme c'était un petit voleur, toujours à entrer et sortir de prison, j'imagine que ça n'aurait pas été génial.
Bem, você sabe, desde que era um ladraozinho, você sabe, indo e voltando da prisão o tempo todo, Eu, eu imagino que isso não seria muito bom.
" Ouais et bah, c'est toi qui vois, bébé.
- "Bem, o problema é só teu, miúda."
Ouais... bah, tu sais.
- Também. Bem tu sabes...
Bah je vais le perdre alors, quoique ça puisse... être.
Então vou passar-me, o que quer que isso seja.
Bah zut, fillette, si tu es libre, pourquoi ne pas venir à ma soirée?
Mas que raio, miúda. Se estás livre, porque não vens à minha festa?
Bah, j'ai travaillé chez eux plusieurs fois, et ils organisent des soirées vraiment givrées.
Bem, eu fiz uns trabalhos naquela casa, e eles têm umas festas muito selvagens.
Bah, il semblerait que cette soirée sera assez olé-olé, et ça commence très tard.
Bem, parece que essa festa se pode tornar selvagem, e vai começar muito tarde.
Bah, il me semblait juste qu'il y avait déjà assez de monde.
Bem, eu apenas achei que já haviam pessoas suficientes.
Bah, écoute, voilà l'histoire...
- O lance é o seguinte...
Bah, j'ai le temps.
Bem, eu tenho tempo.
Bah, tu m'as jamais dit ça avant.
Nunca me disse isso antes.
Exact, bah, je peux le voir que c'est cassé.
- Está bem, posso ver que está partido.
Bah, tu sais, il devait aller à Yale avec toi, et ne pas rester ici avec moi...
Bem, sabes, se ele tivesse ido para Yale contigo, e não tivesse ficado aqui comigo...
- OK, bah ce sera court, mais bon.
Está bem, então vai ser maravilhoso, e depois.
Bah, le monde n'est pas si bien. Au moins, elle a eu la sagesse de ne pas prendre l'avion.
Bem, pelo menos ela teve o bom senso de não voar.
Bah, tu peux comprendre ma confusion.
Podes compreender a minha confusão.
Bah alors, ils ont pas besoin qu'on le regarde.
Então não precisam de nós a ver.
Bah la prochaine fois, tu sauras.
Bom, da próxima vez não faças isso.
Bah, il y a un truc qui me ronge.
Há uma coisa que me tem incomodado.
Bah, mon frère a cet ami...
- Bem, meu irmão tem este amigo...
Bah, je peux le comprendre.
- Eu posso compreender isso.
- Eh bah, Judith... - C'est lui dans la voiture?
Não, Judith...
Eh bah, il est mignon.
É ele que está no carro? Epá, ele é giro.
Bah, après que Jake me l'a dit, je l'ai appelée.
Depois do Jake me contar liguei para ela.
Bah, c'est facile. Alan Harper est un imbécile.
Essa é fácil, Alan Harper é um idiota.
Bah...
Bem...
Bah, il a atterri ailleurs...
Acabou noutro sítio.
Bah, voilà!
Aí está!
Bon bah, bonne nuit!
Está bem, bem, boa-noite!
Bah...
- O que te faz pensar...
Bah, vous savez.
Bem, você sabe.
Bah, ça ne peut pas être les deux?
Não podem ser as duas coisas?
Bah, c'est le principe.
Há princípios envolvidos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]