Translate.vc / francés → portugués / Basés
Basés traducir portugués
2,442 traducción paralela
Walker et Shaw seront basés à Washington et continueront leur mission contre l'Alliance.
Os agentes Walker e Shaw ficarão sedeados em Washington e continuarão a combater a Ring a partir de lá.
Les styles sont basés sur les troupes italo-américaines... mais les guidos peuvent être de toutes origines ethniques.
Apesar de estilos e maneirismos terem origem em tropos italo-americanos... os "guidos" podem ter qualquer proveniência étnica.
Le discours de Rajan traite d'un système de primes qui génère d'énormes bonus basés sur des profits à court terme mais sans pénalités en cas de pertes ultérieures.
A comunicação de Rajan centrava-se nas estruturas de incentivos que geram bônus colossais baseados em lucros a curto-prazo... A minha preocupação centra-se nos incentivos. ... mas que não pressupõem uma penalização por perdas posteriores.
Vos calculs sont basés sur l'intégrité structurelle optimale.
Você baseou os seus cálculos numa integridade estrutural óptima.
Attention! Ces circuits sont basés sur une haute tension.
Os circuitos digitais são baseados em voltagens discretas.
Juste les bases.
Apenas o básico.
L'entraîneur t'apprendra les bases.
O treinador pode te ensinar o básico.
Ces tabourets sont nos seuls meubles.
Aquelas bases são apenas mobília.
Selon elle, une fois que les bases sont apprises de façon ludique et que les jeunes chantent ces chansons dans la cour, elle peut passer au stade suivant.
"Quando eu conseguir o básico desta forma divertida, " e as crianças cantarem estas músicas no parque, "então darei o próximo passo."
Savoir c'est pouvoir klPP et Canada se sont servis des mêmes bases.
A escola KIPP e Canada usam os mesmos princípios.
On n'est pas d'accord sur la définition des bases.
Não é, Howard? Não estamos de acordo quanto ao que são as bases.
Ce sont 3 bases de données différentes.
Meu, isso são três conjuntos de dados distintos.
- Dans toutes les bases.
Em todas as bases de dados.
Thierry a semblé outrepasser ces bases.
Thierry parecia ter saltado todas estas etapas.
Il n'y a que 4 bases dans le monde.
Só existem quatro instalações destas em todo o mundo.
Le même ADN a été trouvé sur les 5 victimes. Mais pas dans les bases de données.
DNA correspondente nas 5 vítimas.
On a mis ses empreintes dans les bases de données, police, armée, FBI, protection de témoins.
Suas impressões foram enviadas para todos os bancos de dados. Chicago, Exército, FBI, até para Proteção à Testemunha.
J'ai passé ses empreintes digitales dans la base de données.
Pesquisei as impressões digitais dele em todas as bases de dados.
J'ai enquêté sur le sang de l'affaire Grace Allen.
Corri o sangue da Grace Allen em todas as bases de dados disponíveis.
Vous maîtrisez le calcul différentiel et la topologie algébrique?
Compreendem as bases do cálculo diferencial e têm um ano de topologia algébrica?
C'est un papier officiel. Et j'ai vérifié, c'est la seule maison sans télé, eau ou gaz, mais qui consomme énormément d'électricité.
Mas foi emitido pelo Departamento de Motorizados do Condado de Bishop e verifiquei todas as bases de dados e esta é a única casa sem TV por cabo, água e gás, mas que consome uma quantidade incrível de electricidade,
On a extrait ces cellules pour les confronter à plusieurs bases de données d'ADN.
Extraímos as células e passámo-las por várias bases de dados.
Tu comprends les bases?
Tens as noções básicas?
Papa m'apprend les bases du Texas Hold'Em.
O pai está a ensinar-me as bases do Texas Hold'Em Sem Limites.
J'ai soumis en vain son visage à toutes les bases de données.
Nada. Corri o software de reconhecimento facial em todas as bases de dados disponíveis.
Ils ont des bases partout.
Este grupo.. Têm bases por todo o país.
Jericho en a plein dans le coin.
A Jericho tem bases em todo o lado.
Tu te bases sur quoi?
Com base em que informação?
Tu peux toujours regarder ces photos, mais les empreintes d'Armand Marku ont été entrées dans les bases de criminels de guerre recherchés par Interpol, les tribunaux militaires, au Kosovo et en Serbie.
Podes olhar as tuas fotos o tempo que quiseres, mas conferi as digitais do teu Armand Marku na base de dados dos criminosos de guerra procurados pela Interpol, no tribunal de crimes de guerra, e da polícia do Kosovo e da Sérvia.
- On recoupe les bases de données des demandeurs de greffe du sud de la Californie il y a 2 mois.
Estamos cruzando a base de dados de pessoas que estavam esperando transplantes no sul da Califórnia há dois meses.
Oui, en 1917, quand Einstein a établi la théorie du laser dans zur Quantentheorie des Strahlung, il fondait l'espoir que le résultat serait que "ça pète".
Sim, em 1917, quando Albert Einstein definiu as bases teóricas do laser, no seu artigo "Zur Quantentheorie der Strahlung", a sua maior esperança era a de que o aparelho resultante fosse o máximo.
Il était travailleur saisonnier dans une plantation de tabac... ce qui peut expliquer qu'on ne le trouve nulle part.
Era um imigrante nas culturas de tabaco... razão pela qual não conseguimos encontrar correspondência nas bases.
Mais nous avons parcouru les bases de données de LuthorCorp et trouvé le travail de Peter Dinsmore.
Era no que acreditávamos. Mas seguindo o seu conselho, varremos a base de dados da LuthorCorp e encontrámos o trabalho do Peter Dinsmore.
Ou est passé le vol de base, le tout ou rien, les balles fourbes?
O que aconteceu ao roubar bases, o aperto suícida, mandar um pouco de música a gabar?
Ce type a accordé deux bases-sur-balles d'affilée. Si ça se reproduit, on gagne.
Bart, este deixou passar os últimos dois batedores, e se te deixar a ti, ganhamos o jogo.
Nous avons des empreintes, sans correspondance dans nos bases.
Encontramos algumas impressões digitais latentes, mas não encontramos nada nos nossos registos.
Il y a différentes explications possibles. Par ordre de probabilité descendante : hyperthyroïdie, ménopause prématurée, implantation d'un parasite alien, ou, et je ne l'inclus que par acquit de conscience, excitation sexuelle.
Eis as possíveis explicações para os teus sintomas, por ordem de probabilidade descendente : hipertiroidismo, menopausa prematura, um parasita alienígena ou e só o incluí para cobrir todas as bases,... excitação sexual.
On utilise des dessous de verre.
As bebidas em cima das bases.
armée, service des cartes grises.
Nas bases de dados do costume : Militar e DGV.
ANNEXE FÉDÉRALE IMMEUBLE ADMINISTRATIF La plupart des bases militaires ont un bâtiment administratif à proximité.
A maioria das instalações militares tem uma entrada civil por perto.
Vous êtes un gourmand voulaient plus. Avant de maîtriser les bases de Wing Chun!
Demonstras ganância ao querer voar mais alto sem dominar os princípios básicos do Wing Chun!
Mais comme une image vaut plus que 1000 bases de données,
Mas desde que uma imagem vale milhares de bases de dados,
L'affaire étant internationale, avec les données de l'aviation, leurs profils et leurs agissements, j'ai cherché des gens qui ont quitté leur pays récemment.
Como a tendência é internacional, comecei pelas listas de passageiros das companhias aéreas, bases de dados de passaportes e perfis de actividades, à procura de alguém que possa ter saído do país de origem nos últimos meses.
J'aimerais en profiter.
Mas... gostaria de participar. Sabe... eu é que dei as bases.
On a déjà identifié plusieurs morts, dans les registres militaires, comme étant des complices du colonel Bell.
Já identificamos vários dos mortos em bases de dados militares como associados ao Coronel Bell.
Il vous expliquera les bases.
Ele poderá informá-los.
On se concentre pour mobiliser notre base.
Agora trata-se de mobilizarmos as bases.
Il ne comprend pas les bases du business.
Ele não percebe os princípios básicos dos negócios.
Nous avons des contacts et des bases officielles à Prague,
Temos contactos e bases oficiais em Praga,
Il nous reste à établir des bases.
Resta-nos estabelecer bases.
- Ai-je tenu parole? - Oui.
Graças a nós, a sua rede estabeleceu uma série de bases nos países da Europa Oriental.