English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Beautiful

Beautiful traducir portugués

133 traducción paralela
Magnifique!
Beautiful!
Beautiful girls.
Do que está à espera? Entre. Entre.
Il est magnifique Mme Potts.
's Beautiful, Sra Potts.
- Someone told me that you have a very beautiful wife.
Alguém me disse que a sua mulher é muito bonita.
- Magnifique.
- Beautiful.
- Magnifique?
- Beautiful?
Pour ça, il y a les pays arriérés, pour tuer les animaux sauvages, pêSher, se SouSher au soleil... Voilá la
Para isso estão os países atrasados, para matar animais selvagens, pescar, deitar-se para pegar o sol... e ai tem a "beautiful cuban senhorita".
Après le succès du film précédent de Gideon "50 Pin up, 50", qui lui a valu une avalanche de prix, j'aimerais pouvoir vous dire que son dernier opus, "Le roi du gag", avec Davis Newman, est un meilleur film.
Após a realização triunfante de Gideon com "50 Beautiful Girls, 50", quando ganhou todos os prémios possíveis, seria bom informar que o último esforço do Mr Gideon, "The Stand-up", com Davis Newman, é um filme melhor.
"Belle Amérique", c'est facile à chanter.
America the Beautiful, essa já é fácil de acompanhar.
Beautiful.
Lindo.
Tu es une "belle poupée".
Lembras-me a "Beautiful Doll".
- "Beautiful Doll", oui.
- Julgo que sim.
Avez-vous vu la jeune fille dans la quatrième ligne? Beautiful.
Viste a miúda na quarta fila?
Je regarde "La Belle et la Bête".
- Vim ver The Bold and the Beautiful.
"Beau-ti-ful", beau-thé-foule.
"Beautiful"! "Beautiful"!
"Le magazine des Beautiful people."
Os mais bonitos!
tu es tellement belle pour moi je n'ai pas besoin d'un masseur.
You are so beautiful... To me... Jack, eu não preciso de massagista.
tu es tellement belle pour moi je ne raffole pas des massages, de toute façon.
You are so beautiful To me... Eu nem sequer gosto de massagens, para início de conversa, fofo.
C'est d'une beauté à couper le souffle, l'un des plus beaux endroits qui soient.
É um lugar notável. It's one of the most beautiful worlds you'll ever see.
Un beau régime de bananes bien mûres
Daylight come and me wan'go home A beautiful bunch o'ripe banana
Je sortais d'une rupture, j'étais seul, je ne pouvais pas m'engager, donc.
Pelo meu 12º aniversário eu pedi uma boneca "Beautiful Chrissy" com um lindo cabelo que cresce. E o que é que me deste? Uma bicicleta de monte?
All things bright and beautiful
# Todas as coisas brilham e são bonitas
"With a beautiful girl that I met made in Japan."
Com uma menina bonita que eu me encontrei feita no Japão. 613
Vraiment? "Oh, What a Beautiful Morning"...
"Oh, What a Beautiful Morning," "Surrey With the Fringe on Top"?
Aren't those bells the most beautiful sound?
Não são tão bonitos os sons que aqueles sinos fazem?
En le lisant, les gens ne chantent pas "La vie est belle", mais...
Não pôs as pessoas a cantar "Oh, What a Beautiful Morning", mas...
Beautiful girl maintient... vas-y.
A Beautiful Girl mantém... Vamos.
- You are so beautiful...
* * * Tu és tão bonita. * * *
The moment the most beautiful of a band? Stage the first to become really famous.
A altura mais excitante para uma banda, é exactamente antes de se tornarem famosos.
* Tes vraies couleurs sont magnifiques, * * comme un arc-en-ciel. *
* Your true colors * * Are beautiful * * Like a rainbow *
* Yeah, we got a great big convoy. Ain't she a beautiful sight? *
Temos um grande comboio Não é o máximo?
Ou au type de "A beautiful mind".
Ou o tipo maluco de "Uma Mente Brilhante".
Tu es si belle A mes yeux
You are so beautiful... to me.
* Ô, beautiful for empty fairs Ji-jihad makes me sad *
Oh linda por feiras vazias, a Jihad põe-me triste...
* Ô beautiful For spaceship eyes *
Oh lindo... Por céus vastos,
Beautiful Birds of a Feather.
Pássaros lindos de uma pena.
Au beau relais du Mont Airy.
Beautiful Mount Airy Lodge.
You're Beautiful de James Blunt. Et les gens pensent que je suis la femme.
You're Beautiful de James Blunt, e as pessoas pensam que eu sou a mulher.
Tu es magnifique
You're beautiful...
Tu as vu "Crazy / Beautiful"?
Não. - Viste Crazy / Beautiful?
Such a beautiful day.
Está um dia lindo.
So beautiful.
Tão bonito.
Beautiful océan. Plein de magie.
Oceano magnífico... cheio de magia.
Superbe, Alice.
Beautiful, Alice.
Give me a head with hair, long beautiful hair
Mesmo. # Long, beautiful hair #
True colors are beautiful
# True colors # # Are beautiful #
How beautiful.
Que lindo.
- "Beau-ti-ful".
Beautiful!
"Beau-ti-ful"?
"Beautiful"?
"Tu es la plus belle"!
- "The Most Beautiful Girl in the World"
# make me beautiful Make me A perfect soul
Tradução do inglês "Gazela Amiga" Sean, eu vou entrar para ver como está o Matt. E está aqui alguém para te ver. A policia não tem nenhuma ideia? e tu nunca viste ninguém que pudesse... Nós estávamos a dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]