English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Blackouts

Blackouts traducir portugués

25 traducción paralela
C'est fermé à cause des black-outs.
Agora fecharam-no por causa dos blackouts.
Il n'aura pas longtemps à attendre ils ont dû couper le réacteur à "Three Mile Island", six états subissent des coupures par roulement.
Não deve ter muito que esperar, devem ter cortado o reactor em "Three Mile Island", Seis estados estão a enfrentar blackouts.
Je d Ž steste les orages, les blackouts, je d Ž teste ce genre de choses. Mais je fais avec!
Odeio tempestades, odeio apagões, odeio tudo isto, mas sê compreensivo.
As-tu remarqué les coupures de courants dans la ville entière?
Notaste os "blackouts" pela cidade?
Il y a eu des coupures de courants en chaîne.
Eles estavam a produzir "blackouts".
On a des coupures de courant, crétin.
Nós estamos a ter "blackouts", idiota.
Vous agissiez pendant les coupures, hein?
Fizeste-o durante os blackouts, não foi?
Si rien n'était fermé, on ne sait pas si Will est resté là durant les coupures.
Se nenhum deles estava fechado então, não sabemos se o Will ficou aqui, durante os blackouts.
Will aurait pu quitter le trou pendant une des coupures. Et personne n'aurait su qu'il était parti.
O Will podia ter saído do "buraco" durante um dos blackouts e ninguém saberia de que ele tinha fugido.
N'est-ce pas? Eh bien, Delhi a beaucoup de coupures d'électricité qui... perturbent les célébrations de mariage.
Há muitos "blackouts" em Delhi, senhor.
Des coupures de courant sont prévues. Tous les policiers doivent être mobilisés.
A companhia eléctrica avisou que vamos ter blackouts, vamos precisar de todos os polícias nas ruas.
- C'est à cause des coupures.
- São estes blackouts.
Et si les blackouts venaient de ça?
E se os apagões forem isso?
Vos blackouts ont été causés ici, par Leif.
Confusões criados ali pelo Leif.
C'est à ce moment que vous et Jørgen ont commencé à avoir des blackouts.
Então tu e o Jorgen ficaram bons.
Peut etre que Brandi a tué Ross Lanten durant un de ses blackouts...
Talvez a Brandi tenha morto o Ross Lanten durante um dos apagões do TEPT.
Brandi souffre de violents blackouts post traumatiques, et elle en a eu un le soir du meurtre.
A Brandi sofre de ataques e apagões violentos de stress pós-traumático... e passou por um na noite do crime.
Les blackouts.
Os apagões.
Nous pensons que la personne qui utilise ce pseudo est responsable des pannes. Oui.
Acreditamos que é o responsável pelos blackouts.
Les rues sont inondées et il y a des coupures de courants dans l'état à cause de l'ouragan Penny.
Ruas inundadas e blackouts por todo o estado no rescaldo do furacão Penny.
Les perturbations électriques s'étendant vers l'ouest, les personnes à moins de 350 km de la zone d'influence de la créature sont priées de rester à l'abri et de ne pas prendre la route.
Com blackouts e interferências elétricas cada vez mais para oeste, os cidadãos num raio de 300 km da esfera de influência da criatura devem procurar abrigo, manter-se dentro de casa e longe das estradas.
Oui, mais les blackouts sont poreux, et avec le temps, les gens commencent à se rappeler des pièces manquantes.
No entanto os apagões são permeáveis, e com o tempo, as pessoas começam a lembrar-se das coisas.
Blackouts, inondations, tempêtes.
Apagões, enchentes, tempestades.
D'abord ce sera les pannes.
Primeiro, os blackouts.
Blackouts. Pourquoi?
Apagões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]