Translate.vc / francés → portugués / Brief
Brief traducir portugués
18 traducción paralela
Dans le village minier gallois de Llandewi Breffi, la grosse tafiole Daffyd Thomas a enfin trouvé sa voie.
Na pequena vila galesa de Landed Brief o gordinho Dafydd Thomas encontrou, finalmente, uma vocação na vida.
Dieu seul sait pourquoi vous avez appris Brief Encounter.
Só Deus sabe o porquê de terem aprendido Brief Encounter
C'était le but de ces sornettes. Gracie Fields, dans Brief Encounter.
É para isso que essa droga foi feita - Gracie Fields, Brief Encounter.
I read your amicus brief on the Celeste matter last year.
- Sim, eu li o seu parecer sobre o caso Celeste o ano passado.
uh, je serais brief, je vous le promet.
Seremos breves. Prometo.
Pourquoi ce n'est pas elle qui nous brief plutôt que vous?
Porque não está ela aqui ao contrário de si?
La vice Presidente ne vous brief pas pour des raisons de Sécurité Nationale qui requiert que sa sécurité passe avant tout
A Vice-Presidente não está aqui porque os protocolos de segurança exigem que ela fique em segurança.
Ils y ont tourné Brève rencontre.
Foi onde eles filmaram Brief Encounter, aparentemente.
Brief moi dans l'avion.
Dá-me as informações no avião.
On le met d'emblée dans le brief du président?
Colocamos isso no relatório?
Le directeur brief la Présidente lui-même.
O Director? A informar a Presidente pessoalmente?
J'ai pris des notes lors du dernier brief avec l'équipe.
Eu criei atas da última reunião de pessoal.
Est ce que vous voulez que Charleston revienne pour le brief?
Quer que a Charleston retome as funções dela como sua informadora?
Écoute, Charlie est partie. Je veux dire, POTUS a annulé le brief.
Ouve, a Charlie foi-se embora, quer dizer, a POTUS cancelou o "briefing" de hoje.
- Départ à l'aube, donc brief rapide.
A tua equipa tem que estar a caminho na alvorada, temos que ser ágeis.
Deny not to this brief vigil of your senses that remains, experience of the unpeopled world behind the sun.
"Ó meus irmãos, que defrontastes milhares de perigos e alcançastes as fronteiras do Ocidente, não hesiteis em seguir o sol e explorar o mundo desabitado."
C'est juste un brief.
Só uma pausa.
Ok, je veux un brief en fin de journée.
Estava prestes a ser actualizada.