Translate.vc / francés → portugués / Bus
Bus traducir portugués
7,778 traducción paralela
- Je te saluerai du bus.
Eu aceno do autocarro.
Je veux prendre ce bus et partir loin de toi et Maman en espérant devenir quelqu'un différent de vous deux.
Que quero entrar no autocarro e afastar-me de ti e da mãe, e espero ser uma pessoa diferente de vocês.
J'aurais pu te jeter sous un bus, mais je ne l'ai pas fait.
Podia ter-vos trazido a todas comigo, mas não o fiz.
Et quand nous sommes arrivés au sud, nous avons garés le bus ici et rejoint les pasteurs, et les hommes du monde, et les buveurs de sang.
Quando viemos até ao sul, estacionámos por aqui e juntámos os oradores, e os "Jet-set", e os vampiros.
- Prends un bus putain!
- Apanha o caralho do autocarro!
Attention tout le monde, le premier bus arrive.
O primeiro autocarro está a chegar.
Le premier bus arrive.
O primeiro autocarro está a chegar.
O.K. tout le monde, le premier bus arrive.
O primeiro autocarro está a chegar.
Les messes ont lieu une heure avant que le dernier bus parte.
As missas são uma hora antes do último autocarro partir.
On vient de rater le bus.
Acabámos de perder o autocarro.
- Le bus est réservé aujourd'hui.
- A Van Damn está reservada hoje.
Ils ont organisé un bus pour nous emmener.
Alugaram um autocarro para nos levar.
On a loupé le bus pour le match à Trabzon.
Perdemos o autocarro para ver o jogo em Trabzon.
- Je peux prendre le bus.
- Posso apanhar o autocarro.
Les autres voyageront avec moi en bus vers le New Jersey.
O resto do grupo vai viajar comigo de autocarro para a nossa nova localização em Nova Jersey.
Attrapez la main de votre voisin, on va descendre du bus.
Agarrem na mão dos vossos colegas, vamos sair do autocarro e reunir lá fora.
Entre les courses, le bus et la laverie, je dépense 30 dollars de moins que mon salaire.
Depois de pagar a mercearia, o passe para o autocarro e a lavandaria, sobram-me 30 dólares do salário que me pagas, Paul.
On m'a volé mon sac à l'arrêt de bus, avec mon allocation à l'intérieur.
Quando me roubaram a carteira na paragem de autocarros de Palisade, levaram-me o ordenado.
Ce qui te place près de cet endroit le même jour où George est arrivé à Paulie en bus.
Pondo-te a ti perto de lá no mesmo dia, em que o George chegou a Paulie num autocarro da Greyhound.
À moins... qu'il n'était pas encore décidé quand il a pris le bus.
A não ser que... ele estivesse indeciso quando apanhou o autocarro para aqui, sabes?
M. le gouverneur, j'escorterai votre bus. Dites-moi quand vous êtes prêt.
Governador, vou escoltar o seu autocarro até à próxima paragem.
Ma femme a mis un pot-pourri dans les toilettes du bus, j'ai du mal à respirer, là-dedans.
A minha mulher põe um pot-pourri na casa de banho do autocarro. Mal posso respirar lá dentro.
Un bus blanc, avec une croix rouge dans un cercle.
Uma carrinha branca com um cruz vermelha com um pirilampo.
On connaît ce bus.
Conhecemos essa carrinha.
Mon père a mis des hommes à toutes les station de bus, trains et aéroports.
O meu pai pôs homens nas estações dos autocarros, dos comboios e aeroporto.
Tirs sur un bus scolaire.
Tiroteio em autocarro escolar.
On vient de nous signaler des coups de feu d'arme automatique sur Green Street... on essaie de déterminer s'il y a un bus scolaire au milieu.
Recebemos notícias de disparos na Rua Green... Estamos tentando confirmar se há um autocarro escolar envolvido.
J'ai une vue aérienne depuis le haut du parking sur le bus.
Quem está a visualizar? 4-Victor-3. No estacionamento, visualização aérea do autocarro.
? côté nord de Green juste à l'ouest du bus.
Loja de conveniência Fog City, norte da Green, oeste do autocarro.
Nous avons besoin de sécuriser sous le bus.
- Estabeleçam o perímetro.
J'ai laissé mon sac à dos dans le bus...
Deixei a minha mochila no autocarro.
Il a du s'enfuir par en dessous du bus, glissé à travers le trou dans la clotûre.
Ele deve ter saído por debaixo do autocarro, e passado pelo buraco da cerca.
Ils ont tirés sur ce bus.
Dispararam muito dentro deste autocarros.
Ma femme conduisait le bus, et j'essaie juste d'avoir quelques informations.
A minha esposa era a condutora do autocarro, e estou tentando obter alguma informação.
Combien d'enfants ont été tués dans le bus?
Quantas crianças morreram no autocarro?
Je te dépose à l'arrêt de bus, ce soir.
Vou levar-te à paragem do autocarro.
C'est ça où tu viens avec moi à l'arrêt de bus.
Ou isso ou vens para a paragem de autocarros comigo.
Je suis allé jusqu'à Miami en bus, puis j'ai décidé de revenir.
Fui no autocarro até Miami. Depois pensei : "Que se foda." Por isso, voltei.
Je suis sur une aire de repos au niveau de la sortie ce fichu bus est parti sans moi.
Estou numa estação de serviço na portagem da via rápida e o maldito autocarro deixou-me.
J'allais à Philadelphie et le bus s'est arrêté, je suis allée aux toilettes et il est parti sans moi.
Ia para Filadélfia e o autocarro parou para que pudéssemos ir à casa-de-banho e foram-se embora sem mim.
Et utilise ça pour un train, pas pour le bus.
E... usa isto para um comboio, o autocarro não.
Elle a été fauchée par un bus à 12 ans. Un donné pour un rendu.
Foi atropelada por um autocarro quando tinha 12 anos.
Mon boss m'a donné une tonne de médocs à prendre dans un bus pour le Michigan.
O meu chefe deu-me uma pilha de drogas para levar a Michigan, de autocarro.
Achète lui un ticket de bus.
Compra uma passagem para ele.
Les citoyens qui dépendent des transports en commun protestent contre un manque d'itinéraires de bus dû aux subventions pour la voie ferrée qui ne dessert pas leurs quartiers.
Os cidadãos que dependem dos transportes públicos protestam contra a diminuição das carreiras e manutenção, de modo a subsidiar uma ferrovia que não servirá as suas cidades.
J'ai entendu que ce bus t'emmènera la ou la fête prend lieu.
Ouvi dizer que é um autocarro que vos leva para o local da festa.
Quoi que tu prépares si tu montes dans ce bus c'est tu baises ou tu cours.
Planeies o que planeares, assim que entres naquele autocarro, ou fodes ou foges.
- descendez du bus.
- pode descer da carrinha agora.
Je prends le bus.
Vou de autocarro.
Devant le bus. Un engin bloque.
Próximo do motor.
L'épouse de ce monsieur conduisait le bus.
A esposa dele conduzia o autocarro.