Translate.vc / francés → portugués / Bypass
Bypass traducir portugués
364 traducción paralela
Remontez la 17e et retrouvez-moi à la rocade.
Vai pela Rua 17 e vai ter comigo ao Bypass.
Ratissez le terrain entre Chestnut et la rocade.
Quero que varram tudo, da zona sul da Chestnut ao Bypass.
Mais avec une artère bouchée, hein, on ne sait jamais!
Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas.
Je viens de subir un triple pontage et c'est grâce à des gens comme vous que je veux sortir de cet hôpital...
Eu fiz agora uma tripla cirurgia de Bypass e agradeço a pessoas como você que me fazem querer sair da cama do hospital.
Un pontage?
Ah, Walter. Um bypass.
Pete veut faire un pontage au cuisinier.
Sabes, o Pete quer fazer um bypass naquele anão comilão. Como é que ele se chama?
Tu n'avais pas un pontage, ce soir?
Estás bem? Pensava que tinhas um bypass para hoje à noite.
J'ai fait ton pontage.
- Fiz o teu bypass. Sem problemas.
Homer, je crains que vous ne deviez subir un pontage coronarien.
Homer, vou ter de submetê-lo a um bypass coronário.
On le monte au 1er, et on le met sous CEC en attendant un donneur?
E que tal se o puséssemos num bypass coração-pulmão enquanto procuramos por outro dador?
Si quelqu'un souhaite un triple pontage gratuit, qu'il signe le bon se trouvant dans sa chambre.
Se necessita de um bypass triplo gratuito complete o formulário.
J'ai contourné le tritium pressurisé dans les chambres.
Fiz um bypass ao trítio pressurizado nas câmaras exteriores.
Au fait, j'ai un pontage maintenant.
A propósito, vou fazer um bypass.
- Le pontage?
- O bypass?
Edson fait le double pontage?
Bypass duplo de Edson?
Il faudra la contourner.
Temos de fazer um bypass.
Si on la contourne, on a un filet de sécurité.
Se fizermos o bypass, é mais seguro.
On lui fait un pontage?
Fazemos o bypass?
Deux infarctus. Encore un et c'est le pontage.
Dois enfartes e um bypass.
Le traitement a été un pontage aortorénal en utilisant un segment de la veine saphène.
O tratamento deu-se por um enxerto de bypass aortorrenal, usando um segmento da safena.
C'est clampé et hors CEC.
Estão bloqueadas e fora do bypass.
On le remet sur CEC.
Temos que voltar ao bypass.
Et le pontage aorto-bifémoral a eu une pneumonie postop de 10 jours.
O bypass aortobifemural piorou com pneumonia 10 dias após a operação.
Lizzie et moi avons fait un pontage en 2 heures et 20 minutes.
A Lizzie e eu fizemos um bypass aorto-bifemoral em duas horas e 20 minutos.
Prévenez la cardio.
Avisem a equipa de bypass.
Tu as subi un quadruple pontage.
Fizeste um bypass quádruplo.
Un urologue voudrait sûrement faire un pontage vasculaire pour restaurer une fonction normale.
Um urologista provavelmente quererá fazer um bypass vascular para tentar restaurar a função normal.
- Circulation extra-corporelle.
- Um bypass?
Bon diagnostic.
Estás a ir bem. Não fazemos bypass.
J'ai surmonté quatre pontages, un cancer... Né avec un rein, je suis diabétique.
Sobrevivi a um bypass quádruplo, ao cancro a ter nascido com um rim e aos diabetes.
Triple pontage?
"Bypass" triplo.
C'est ce que facture l'hôpital pour un pontage.
Esta é a exacta quantia que este hospital cobra por colocar um bypass.
Sa seule chance de survivre, c'est le pontage.
A sua única hipótese de sobrevivência é colocar um bypass através de uma cirurgia.
Pilotage automatique
Bypass do sistema
Ils ont presque terminé le pontage.
Vão tirá-lo do bypass.
Toby, ils auront bientôt terminé le pontage?
Toby, ouvi dizer que vão retirá-lo do bypass.
Il a besoin de sang pour un pontage.
Ele precisa de sangue para um Bypass.
Stan a besoin d'un pontage.
O Stan precisa de um Bypass.
ça ne lit pas un manuel de chirurgie le matin pour effectuer un pontage dans l'après-midi.
Um computador também não consegue ler um livro sobre cirurgia cardíaca pela manhã e efectuar um bypass perfeito da parte da tarde.
On lui a fait un triple pontage, un quadruple pontage.
Fez um bypass triplo, um bypass quádruplo.
Le conseiller municipal veut se faire faire son pontage ici. Pourquoi?
Um vereador do distrito cinco se faz o bypass cardíaco aqui.
Du trajet de la balle, des lésions vasculaires, s'il faut une C.E.C. Pour réparer le cœur endommagé.
- Do que? Do percurso da bala, a extensão do dano vascular de que faça falta um bypass para uma reparação cardíaca.
- Essayons un pontage.
- Vamos tentar o bypass.
Il va faire un pontage fémoro-poplité.
Vai fazer um bypass femoropopliteal na 4.
- Où est l'appareil de pontage?
- Onde está a máquina de bypass?
Convulsions après pontage.
Foi submetido a um bypass.
Les systèmes de dérivation sont morts.
Os sistemas de bypass estao todos arruinados.
- Dérivation portale?
- Um bypass portal?
Mon triple pontage.
- O meu "bypass" triplo.
Fais un truc.
- Só com um bypass. Tens de fazer alguma coisa.
Pontage ou endoprothèse?
Faço o Bypass ou aguardo?