Translate.vc / francés → portugués / Bén
Bén traducir portugués
20,678 traducción paralela
Ben oui, j'ai un laser portable.
E agora tenho um laser portátil.
Oh ben, moi non plus, hein!
Nem eu.
Eh ben, on ne joue pas Chopin comme ça!
Não é assim que se toca Chopin!
Eh ben, allez-y.
Então, força. Sou todo ouvidos.
Et depuis, eh ben... je suis tétanisée à l'idée de passer devant un jury.
Desde então que fico petrificada só de pensar em enfrentar um júri.
Eh ben, parce que c'est mon pote.
Porque é meu amigo.
Eh ben, vas-y! Raconte!
Vamos.
Ah, ben voilà.
É isso.
- Eh ben, pareil que vous!
Também disse o mesmo.
- Oh, ben, le voilà.
- Aqui está ele.
Eh ben, c'était mon voisin et c'est devenu plus que mon voisin.
Era meu vizinho, mas acabou por se tornar mais do que vizinho.
- Eh ben, à vous l'honneur.
Primeiro vocês. Certo.
Mais, quand je suis sortie... eh ben, j'aurais tellement aimé que tu sois là.
Mas, quando saí, queria tanto que estivesses lá.
Ben, 22 ans.
Ben, vinte e dois anos.
La raison pour laquelle Connie, Roy et Ben sont venus, c'est parce que mes parents avaient demandé une réunion de famille.
A Connie, o Roy e o Ben vieram para cá porque os meus pais queriam uma reunião em família.
Ensuite, ils ont balancé du sang de cochon sur mon frère, Ben, pendant sa remise de diplôme.
Atiram sangue de porco ao meu irmão Ben na formatura dele.
Ben était mort aussi.
O Ben estava morto também.
Après qu'il les a tués... Il va de l'autre côté du couloir, il s'occupe du plus jeune, Ben.
Depois de matá-los, passa pelo corredor, trata do mais novo, Ben.
Ouais. Eh ben tu l'aurais su si tu répondais à mes appels.
Sim, mas ias saber se tivesses respondido às minhas chamadas.
Eh ben, euh, ils te traitent bien, tu as l'air en forme.
E eles claramente concordam contigo. Estás óptima, M.B.
Ouais, ben, fais attention.
Pois, bem, tem cuidado.
Et ben, elle n'était pas très brillante quand je l'ai connue.
Ela não brilhava assim tanto quando a conheci.
Ben voyons.
Vejam só isso!
Ben, je veux dire, tu sais, cette petite arnaque.
Sim, você sabe, as "vigarices".
Eh ben, on ajoutera des pas de danse et des vêtements.
Então, acrescentamos alguns passos de dança e roupas.
D'abord Ben, et maintenant...
Primeiro foi o Ben e, agora...
Ben est passé inspecteur.
- O Ben foi promovido a detective. - Sim.
Tu seras à la fête de Ben.
Sei que tens a festa de promoção do Ben.
Je crois que je vais garder le meilleur pour la grande soirée de Ben demain soir
Não... Acho que vou guardar o melhor para a grande festa do Ben.
Jack, voici, Kevin, le frère de Ben.
Jack, este é o Kevin, o irmão do Ben.
Oui, je sais tout ça, Ben.
Eu sei disso, Ben.
Avec moi en tête de file.
Sendo que eu seria o primeiro. Ben.
Hé ben maintenant c'est de la ferraille.
Agora é sucata.
Ben j'espère que t'es pas pressé.
Espero que tenham tempo.
Ce n'est pas pour eux, Ben.
Não é para eles, Ben.
Ben, reste avec lui.
Ben, fica com ele.
C'est l'agent Ben Shafer, le FBI.
Sim. Este é o Agente Ben Shafer, do FBI.
- Ben, vous aussi.
Você também.
Et Ben a l'air gentil.
O Ben parece simpático.
Je suis de retour sur la côte ouest, dommage que tu rates le mariage à cause du tournage, et navrée d'apprendre que tu as rompu.
Era só para te dizer que já voltei da Costa Leste E que é uma pena que percas o casamento por causa das filmagens. Lamento que tenhas terminado tudo com o Ben.
Évidemment, au début, tu ne seras pas aussi bon que le canard de chez Canard WC, mais tu dois être au moins aussi bon que Ben Affleck.
Claro, assim de repente, tu não serás tão bom como o pato que diz "Aflac", mas podes ser tão bom como o Ben Affleck.
Et aussi longtemps que tu n'étais pas lié à Oussama Ben Laden, personne ne se souciait de ce que ta famille faisait.
Desde que não seja parente do Osama Bin Laden, ninguém quer saber o que a sua família faz.
Ben, comme les gens que nous avons vus mourir du virus.
Bem, como as pessoas que vimos morrer pelo vírus.
Ben.
Ben.
Ben, tu ne sais pas ce que j'ai traversé,
Ben, tu não... - percebes aquilo que passei e estou...
Ben, je suis désolée.
- Ben, desculpa.
- Ben, attends.
- Ben, espera. - O que queres?
J'ai trouvé le corps de Ben.
Encontrei o corpo do Ben.
- Ben, je suis désolée.
- Ben, desculpa.
Ben, ça n'a pas à se passer comme ça.
- Ben, não precisa de ser assim.
Allez Ben, non.
Vá lá, Ben. Não.