Translate.vc / francés → portugués / Carrot
Carrot traducir portugués
55 traducción paralela
Et de Fitch, le rouquin, à Fort Wayne.
E houve um Carrot Fitch, ruivo, mas isso foi no Forte Wayne.
- Tête de Carotte.
- O Carrot Top.
Parfois, dans la vie, les dieux nous sourient, mes amis.
- O Carrot Top. Bem vos disse que a minha carreira estava óptima.
J'aimerais mieux être coincé dans un ascenseur avec des comiques comme Carrot Top, Sean Hayes...
Preferia ficar fechado num elevador com o Nathan Lane, o Gilbert Gottfried, o Carrot Top, o Sean Hayes...
Carrot carrot carrot carrot, bani bani bani bani
Cenoura cenoura cenoura cenoura, coelho coelho coelho coelho
Poil de carotte, Bip-bip, Sandwich. On va avoir beaucoup de matériel.
Carrot Top, Roadrunner, Turkey Sub, nós vamos ter montes de equipamento.
Est-ce que Carrot Top est en ville?
Carrot Top está na cidade?
Alors, vous avez aimé le spectacle de Carrot Top?
Gostaram do espectáculo do Carrot Top?
Parce que Gallagher, Poil de Carotte...
Porque o Gallagher, a Carrot Top...
Vous passez en 3e, après Ashton Kutcher et Carrot Top.
Tu vais ser a terceiro depois de Ashton Kutcher e Carrot Top
Carrot Top a été super aux répètes.
Vou viver perigosamente. O ensaio com o Carrot Top foi engraçado.
C'est Scott Baio et il devrait passer en premier!
Estamos a falar do Scott Baio! Ele nem devia ir depois do Carrot Top. - Ele devia ir primeiro.
Pourquoi pas Poil de Carotte?
Que tal Carrot Top?
Natalie Portman, le type qui a écrit l'Attrape-cœurs, Nat King Cole, Carrot Top,
O tipo que escreveu "Agulha no Palheiro", o Nat King Cole, o Carrot Top, o Jay Z, o Weird Al Yankovic...
Revenons à "La Salade du Christ", de M.Gibson au Théatre de la Carotte Chrétienne.
Voltamos ao filme "A Salada de Cristo" de Mel Gibson no... Teatro Christian Carrot.
Mais je vous préviens, elle est vide en ce moment, car Carrot Top vient fouiller tous les matins pour ses accessoires.
Têm de procurar nos restos humanos. Mas não temos muita coisa, porque o Carrot Top vem todas as manhãs à procura de novos adereços.
Alors, on va rentre une petite visite à ce Carrot Top.
Temos de fazer uma visita ao Carrot Top.
Mesdames et messieurs, Carrot Top!
Senhoras e senhores, Carrot Top.
Très bien, Carrot Top! - Je veux ce crâne.
Essa caveira pertence-me.
Mais je vous préviens, elle est vide en ce moment, car Carrot Top vient fouiller tous les matins pour ses accessoires.
Mas devo avisá-los que a secção está vazia porque o Carrot Top vem cá todos os dias para procurar minuciosamente novos adereços.
Alors, on va rentre une petite visite à ce Carrot Top.
Sendo assim, teremos que visitá-lo.
Mesdames et messieurs, Carrot Top!
Senhoras e senhores, Carrot Top!
Le Manoir de Carrot Top.
A mansão do Carrot Top.
Très bien, Carrot Top!
Muito bem, Carrot Top.
Ramène-moi un autographe de Céline Dion.
Arranjas-me um autógrafo do Carrot Top?
Il fait toutes les robes de mariée de Vegas. Cher, Céline...
Ele faz todos os vestidos de Vegas, Cher, Celine, Carrot Top.
Je crois bien.
- Carrot Stick -
On reçoit des imitateurs d'Elvis ce week-end, donc il n'y aura que Carrot Top.
Temos uma convenção de imitadores do Elvis neste fim de semana, então só vamos ter o Carrot Top.
On ne va pas voir Carrot Top ce soir, hein?
Não vamos ver o Carrot Top esta noite, pois não?
Tape ça comme convenu, et ne me laisse plus jamais voir ta tête de poils de carotte norvégienne.
Redige isto como concordámos para nunca mais ter de ver essa tua cara pálida, norueguesa e essa tentativa de Carrot Top outra vez.
Poil de carotte n'a jamais fait de mal à personne.
O Carrot Top é um comediante muito subestimado que nunca fez nada a ninguém.
En fait, pendant que je suis là, La dernière fois on avait convenu que tu chopperais Poil de Carotte.
Na verdade, enquanto eu estiver aqui, da última vez que conversámos, nós concordámos que ias alinhar o Carrot Top.
- Yeah. Vieillissons avec dignité comme Cher ou Carrot Top.
Vamos envelhecer graciosamente como a Cher ou o Carrot Top.
Locked inside the galley of a pirate ship between a carrot and a pirate and a ear of corn.
Trancado na cozinha De um navio pirata Entre uma cenoura e um pirata E uma maçaroca
Attendez une seconde- - si votre frère était Carrot Bill, qui c'est là?
Se o seu irmão era o Cenoura Bill, quem é aquele?
C'est le compte Twitter de Carrot Bill. Tu veux dire de Joe Starkel.
Esta é a conta Twitter do Cenoura Bill.
C'est celui de Carrot.
- Não. Esta é do Cenoura.
Carrot Bill bloquait ses messages directs.
O Cenoura Bill tinha bloqueado as mensagens diretas dela.
Carrot Bill mort?
O Cenoura Bill está morto?
Vous réalisez que Carrot Bill est un personnage fictif?
Tem noção de que o Cenoura Bill é uma personagem?
J'étais en surpoids, mangeant des cochonneries, j'avais de l'hypertension, et des apnées du sommeil... mais grâce à Carrot Bill, je me suis sortie de ça, pour devenir ce que vous voyez là.
Eu era obesa, só comia porcaria, sofria de hipertensão, apneia do sono. Mas graças ao Cenoura Bill, passei disto para o que vê aqui hoje.
Le nouveau Carrot Bill est Tommy Munson.
- O novo Cenoura Bill é o Tommy Munson.
J'essaie juste d'établir les faits, M. Carrot, et ça ne semble pas bon pour vous.
Estou a tentar reunir os factos e não está com bom aspeto para o seu lado. Estamos prontos!
Ces deux-là n'habitent pas à proximité l'un de l'autre. Alors Carrot Bill a une relation avec la femme de son frère.
O Cenoura Bill tem um caso com a mulher do irmão.
Le type roux.
O Carrot Top.
Annule Carrot Top.
- Então tira o Carrot Top!
Carrot Top,
Carrot Top
Et bien, on y est :
A mansão do Carrot Top.
- Serait-ce une amélioration? Peut être pas. - Assis!
E se Roseanne Barr, George Carlin ou Carrot Top tivessem o voto das pessoas?
Carrot Top?
Carrot Top?
Apparemment, il voulait redevenir Carrot Bill.
Pelos vistos, ele queria voltar a ser o Cenoura Bill.