Translate.vc / francés → portugués / Catco
Catco traducir portugués
118 traducción paralela
Je travaille à Catco Worldwide Media, un empire de presse bâti par ma patronne, Cat Grant, la femme la plus puissante de National City.
Trabalho na "CatCo Global Media". Um império de comunicação social "online", criado pela minha chefe, Cat Grant. A mais poderosa mulher de National City.
J'ai collé une étiquette à cette fille. Elle sera liée à tout jamais à Catco, au Tribune, à moi.
Marquei esta miúda, dei-lhe um nome, ela estará sempre ligada à "CatCo", ao "Tribune"... e a mim.
Pour la plupart des gens, je suis assistante à Catco media, mais je travaille en secret pour le DEO avec ma sœur adoptive, pour protéger ma ville des extraterrestres et de ceux qui lui veulent du mal.
Para muitos, sou uma assistente na "Catco Worldwide Media". Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE para proteger a minha cidade de quem possa querer prejudicá-la.
- Oui. ... Cat Grant, PDG de Catco Media, affirme que Supergirl et Superman sont bien parents.
Cat Grant, a Presidente da "Catco Media", alega que a "Supergirl" e o "Super-Homem"
Pour la plupart des gens, je suis une assistante chez Catco Woldwide Media.
Para muitos, sou apenas uma assistente na "Catco Worldwide Media".
Voici Leslie Willis, arrivant vers toi vivante et installée chez Catco Plaza.
Daqui é a Leslie Willis, em directo e a transmitir de Catco Plaza.
Je fais ce que je peux pour construire une relation entre Supergirl et Catco.
Estou a fazer tudo aquilo que é possível para cultivar uma relação... entre a "Supergirl" e a "Catco".
Apparemment, il y a un mausolée devant Catco.
Aparentemente, há um altar em frente à "Catco".
Demain sera le Black Friday, et Catco sera ouvert.
Amanhã é "Black Friday" e a "CatCo" estará aberta.
Citoyens de National City, vous écoutez Cat Grant, retransmit en direct depuis Catco Plaza, qui malgré une violente attaque hier, est toujours ouvert.
Cidadãos de National City, daqui é Cat Grant, a transmitir de CatCo Plaza, que, apesar do horrendo ataque de ontem, continua aberta.
Pour la plupart, je suis assistante à Catco Worldwide Media.
Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media".
Cat Grant, fondatrice et directrice de Catco Media, a été piratée.
Cat Grant, fundadora e CEO da "CatCo Worldwide Media", foi vítima de pirataria informática.
Avec tout notre respect, Mlle Grant, vous êtes la figure publique de Catco.
Com o devido respeito, Sra. Grant, você é o rosto público da "CatCo".
J'avais aidé à mettre en place les firewalls de Catco, et pour l'instant, aucun signe de malware ou autre, rien n'a bougé.
Ajudei a construir as "firewalls" da CatCo, e, até agora, não há qualquer sinal de vírus ou substituições, - nada está fora do lugar.
On ne bâti pas une entreprise comme Catco en étant un pot de fleur et sans avoir d'opinion ou un point de vue bien marqué.
Não se constrói uma empresa como a "CatCo" sendo uma florzinha de estufa, sem uma opinião e uma personalidade forte.
Oui, avec mes oreilles d'alien. Alors si le piratage a été commandité par quelqu'un de chez Catco, ça va être plus dur à le tracer. Ok.
Ouvi, com... os meus ouvidos extraterrestres.
On devrait parler aux avocats de Catco si tu suspectes vraiment Armstrong.
Devíamos falar com os advogados da "CatCo" se suspeitas mesmo do Armstrong.
Une inconnue flotte devant l'immeuble de Catco, et elle semble avoir les mêmes pouvoirs que Supergirl.
Uma mulher desconhecida está a voar sobre "CatCo Plaza", com aquilo que parecem ser os mesmos poderes da "Supergirl".
Le directeur artistique de Catco venant voir sans prévenir le président du conseil le pire jour de Catco.
O Director de Arte da "CatCo" apareceu no gabinete do seu Presidente do Conselho de Administração, sem avisar, naquele que é, sem dúvida, o pior dia da "Catco"?
Ce n'est pas le pire jour de Catco.
Não diria que é o pior dia da CatCo.
Je suis d'accord, sauf que Catco est plus grand que n'importe qui, même Cat Grant.
Concordo, excepto pelo facto da "CatCo" ser maior que qualquer pessoa, até a Cat Grant.
Les comptes e-mail de Dirk Armstrong, car il en a plusieurs, sont presque plus durs à cracker que ceux de Catco.
As contas de "e-mail" do Dirk Armstrong, e são inúmeras, são mais difíceis de "piratear" que as da "CatCo".
Adam est une de ces choses que je n'avais pas prévu quand je bâtissais Catco.
O Adam foi uma das coisas que eu não tinha planeado quando estava a construir a "CatCo".
Je travaillais à Catco 7 jours sur 7 et je croyais vraiment qu'on se verrait régulièrement.
Trabalhava na "CatCo" a tempo integral... E acreditei mesmo que estaríamos na vida um do outro.
Et je me retirerai de Catco.
E vou-me demitir da "CatCo".
Il semblerait que le silence de Cat Grant au sujet du hacking soit sur le point de se briser.
Parece que o silêncio da Cat Grant sobre a invasão informática na "CatCo" está prestes a acabar.
Je sais que vous voulez prendre le contrôle de Catco.
Sei que queres assumir o controlo da "CatCo".
Sauf que cet e-mail a été écrit sur un ordinateur payé par Catco.
Porém, esse e-mail foi escrito num computador pago pela "CatCo".
Il a été envoyé en utilisant un compte e-mail lié à Catco et parlant des affaires de Catco.
Foi enviado utilizando um conta de "e-mail" que está ligada à "CatCo", e fala sobre negócios da "CatCo".
Ce qui veut dire que techniquement, vos e-mails sont la propriété de Catco.
Isso significa que, tecnicamente, os teus "e-mails" são propriedade da "CatCo".
Et je tiens à vous informer de ce qui se passe en ce moment. Catco Security, en coopération avec la police de National City, ils saisissent vos ordinateurs, vos iPads, vos téléphones portables.
E, apenas para que saibas aquilo que estar a acontecer enquanto falamos, a segurança da "CatCo", juntamente com a Polícia de National City, estão a apreender os teus computadores, iPads e telemóveis.
Mais en secret, je travaille avec ma sœur adoptive pour le DEO pour protéger ma ville de vie extraterrestre et toute autre personne que cela signifie pour lui causer un préjudice.
Então, escondi os meus poderes até recentemente, quando um acidente me obrigou a relevar-me perante o mundo. Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "Catco Worldwide Media".
Ceci est Leslie Willis, venir à vous en vie fil de Catco Plaza.
Apesar de adorar poder esfregar-lho naquela cara sardenta dela, não tenho ninguém que tome conta do Carter.
Je fais tout mon possible pour cultiver une relation entre Supergirl et Catco.
Mudei de cidade. - Depois dela me deixar. - Como é que...
Apparemment, il ya tout un sanctuaire en face de Catco.
Podem-me dizer onde a encontraram?
Demain est le Black Friday, et Catco sera ouvert pour les entreprises.
Sê sincero, nunca estiveste verdadeiramente comprometido. Temos uma visão completamente diferente daquilo que aconteceu,
Aux yeux de la plupart, je suis assistante chez Catco Woldwide Media.
Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "Catco Worldwide Media".
Pour beaucoup, je suis assistante à Catco Worldwide Media.
Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "Catco Worldwide Media".
Ici Cat Grant, je vous parle du Catco Plaza.
Daqui é a Cat Grant, em directo de "CatCo Plaza".
Pour la plupart, je suis assistante à CatCo Worldwide Media.
Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media"...
CatCo est plus qu'un travail pour Kara.
A CatCo é mais que um simples emprego para a Kara.
Remettons la discussion sur Catco à demain.
Vamos deixar a conversa sobre CatCo para amanhã.
Tu savais que 90 % des entreprises Catco sont dirigées par des femmes?
Sabias que 90 % das empresas da CatCo são geridas por mulheres?
Lucy, Catco a de la chance de t'avoir.
Lucy, a CatCo tem sorte em te ter.
Une nouvelle marque déposée par Catco.
- Mais uma marca registada da CatCo.
Notre meilleur reporter a fait l'erreur de laisser tomber CatCo pour Vanity Fair.
O nosso melhor repórter cometeu o erro de deixar a CatCo para ganhar dinheiro na "Vanity Fair".
Pour la plupart, je suis assistante à CatCo Worldwide Media.
Para muitos, sou uma assistente na CatCo Worldwide Media.
Salutations, les employés de Catco.
Saudações, empregados da CatCo.
Nous devons évacuer Catco et la ville.
Temos que evacuar a CatCo e a cidade. Não há tempo!
Pour tous je suis assistante à CatCo Worldwide Media.
Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media"...
Pour la plupart des gens, je suis un assistant à Catco Worldwide Media.
Mas, a minha cápsula mudou de rota e, quando cheguei aqui, meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem.