Translate.vc / francés → portugués / Cathy
Cathy traducir portugués
891 traducción paralela
- C'est Cathy.
- É a Cathy! - Ajudem!
Cathy, c'est ça.
Cathy. Cathy! Era isso!
Cathy?
Cathy?
Cathy.
Cathy!
Entrez.
Cathy! Entra!
Revenez me voir.
Cathy, volta para mim.
Revenez. Juste une fois.
Oh, Cathy, vem... vem uma vez mais.
C'était Cathy.
Era a Cathy.
Qui est Cathy?
Quem é a Cathy?
Pauvre Cathy.
- Pobre Cathy.
Tout a commencé il y a 40 ans, quand j'étais jeune, au service de M. Earnshaw, le père de Cathy.
Tudo começou há 40 anos atrás... quando eu era jovem... ao serviço do Sr. Earnshaw... O pai de Cathy.
Cathy, allez vous laver.
Cathy querida, vai lavar-te!
- Et voilà. Pour Cathy, une cravache.
É aquilo que sempre quiseram.
Ne me fais pas honte, Cathy.
Oh, não. Não me faças envergonhar, Cathy.
Arrête.
Cathy, pára com isso!
- Ne te moque pas de moi.
- Cathy, não gozes comigo.
Non.
Não, Cathy.
Ma pauvre petite sauvageonne.
Minha querida, pequenita Cathy.
Tu sortiras de table quand je te le dirai.
Senta-te, Cathy, até que sejas dispensada da mesa.
Joseph, verse du vin à Mlle Catherine.
Joseph, enche o copo da Senhorita Cathy.
Venez avec moi.
- Cathy, anda comigo agora.
- Je ne partirai pas sans Cathy.
- Não vou sem a Cathy. Pai, por favor, ela está a sofrer.
Et Cathy se retrouva enfin dans ce monde dont elle avait tant rêvé.
E então, a Cathy passou a viver neste novo mundo... em que ela tanto tinha desejado viver.
Soyez la bienvenue.
Bem-vinda a casa, Senhorita Cathy!
- Comment le supportez-vous?
Cathy, como pode, uma dama, permitir que ele viva debaixo do mesmo tecto?
Qu'est-ce qui vous prend?
Cathy, o que se passa consigo?
- Ne changez pas, Cathy.
- Não o faças, Cathy. - Não posso.
Vous ne pensez plus à l'autre monde?
Cathy? Não estás a pensar naquele outro mundo agora?
- Vous êtes encore ma reine.
Cathy... Tu ainda és a minha rainha!
Mais Cathy finit par être à nouveau déchirée entre sa passion pour Heathcliff et la vie qu'elle avait découverte et ne pouvait oublier.
E à medida que o tempo passava... Cathy continuava dividida... entre a sua selvagem e incontrolável paixão por Heathcliff... e a nova vida que tinha encontrado na Granja... que ela não conseguia esquecer.
Qu'est-ce que vous avez changé.
Nem acredito que mudou tanto, Senhorita Cathy.
Vous êtes ravissante.
Oh, está linda, Senhorita Cathy. Linda.
- Je parle à ma Cathy.
Estou a falar com a Cathy.
Je suis votre Cathy?
- Oh, Sou a tua Cathy? - Sim!
Ne dites pas ça.
- Cathy, não fales assim. - Falo.
- Mlle Cathy est presque prête.
- A Senhorita Cathy deve estar a descer. - Obrigado.
Entrez. Je vais dire à Mlle Cathy que vous êtes arrivé.
Se entrar para a sala, Sr. Linton, irei dizer à Senhorita Cathy que está cá.
- Asseyez-vous.
- Senhorita Cathy... Sente-se. Oiça!
Vous l'aimez?
Ama-o, Senhorita Cathy?
Ça ne sert à rien, il a pris le meilleur cheval.
Não adianta chamá-lo, Senhorita Cathy. Ele vai no melhor cavalo do senhor.
Ne restez pas dehors par ce temps.
Saia debaixo da chuva, Senhorita Cathy! Vai morrer de frio!
Allez, rentrez.
- Venha, Senhorita Cathy! Tem de vir.
Revenez.
Heathcliff, volta! Senhorita Cathy...
Mlle Cathy est partie.
A Senhorita Cathy... A Senhorita Cathy desapareceu!
Dans un mois, vous serez sur pied.
Mais um mês, Cathy, e vai sentir-se como nova.
Pourquoi pas? - Si je peux vous rendre heureuse?
Porque não, Cathy... se eu a posso fazer feliz?
Venez, ma chérie.
Vamos, Cathy.
Si vous aviez pu voir Mlle Cathy.
Quem me dera que pudesse ter visto a Senhora Cathy nessa altura.
J'ai parlé à Peters de notre nouvelle aile.
Cathy, falei com o Jeff Peters esta tarde acerca da nossa nova ala.
Cathy.
Cathy.
Vous êtes ravissante.
Oh, que linda que está, Senhorita Cathy!