Translate.vc / francés → portugués / Charley
Charley traducir portugués
685 traducción paralela
J'étais peut-être allé jouer au billard.
Talvez estivesse no salão de bilhar do Charley.
Essayons de grimper à gauche.
- Charley, Spike vão pela sua esquerda.
C'est bien Charley, Huerta.
Já chega, Casey, Huerta.
Il m'attend probablement chez Charlie. Oui, c'est ça.
Com certeza, está à minha espera no "Charley's"
Calmez-vous, Charley.
Não. Tenha calma, Charley.
Il y a combien, là?
Quanto tem aqui, Charley?
Où avez-vous eu ça, Charley?
Como conseguiu isto, Charley?
On ne veut pas que Charley nous poursuive.
O Charley pode processar-nos.
C'est Charley.
O problema é o Charley.
Pourquoi Charley vous a-t-il laissé le pistolet?
Lewis, o Charley deixa-o andar com a arma. Porquê?
Il l'a donné à Charley, hein, Lewis?
Dava-os ao Charley. Não era, Lewis?
- Charley a dit que c'était tout du faux.
- Ele disse que era quase tudo falso.
Où habite Charley?
Lewis, onde mora o Charley?
- Par ici, Charley.
- Venha cá, Charley.
Vous aussi.
Venha, Charley.
- Par ici, Charley.
- Por aqui, Charley.
Par étrange coïncidence, dans l'appartement de Charley.
E por uma estranha coincidência, no apartamento do Charley.
Où avez-vous trouvé ça, Charley?
Onde arranjou isto, Charley?
Où avez-vous eu ça, Charley?
Onde arranjou isto, Charley?
Vous êtes trop enthousiaste.
Você é nervoso, Charley.
Où avez-vous eu tout ça?
Onde arranjou isto, Charley?
Charley, pourquoi baisser la tête?
Charley, porque andas cabisbaixo?
Vous êtes un bon voleur, mieux habillé que les petits voleurs.
Você é um bom ladrão, Charley. Não é parvo. Veste-se bem.
- Où avez-vous dégoté ça?
- Onde arranjou isto, Charley?
Attention, Charley.
Tenha cuidado, Charley.
Je pourrais vous raconter des histoires qui vous feraient pleurer.
Charley, eu podia contar-lhe histórias que o fariam chorar.
Charley, combien de temps vous faut-il pour changer de pantalon?
Charley, que tempo demora para tirar as calças?
Vous avez aussi cambriolé l'appartement de Mme Zaza, hein?
Charley, assaltou também o apartamento da Sra. Zaza?
- Voilà votre ami, Charley.
- Aqui está o seu namorado, Charley.
Jim, regardez ce dossier concernant Charley.
Jim, vê esta folha sobre o Charley.
- Alors, vous ne l'avez pas fait?
- Então não fez isto, Charley?
Ce sont vos empreintes, Charley.
Estas são as suas impressões digitais.
Joli casier, Charley.
Que belo historial.
Avez-vous cambriolé cet appartement?
Charley, assaltou este apartamento?
Debout, Charley. Vous aussi, Lewis.
Muito bem, Charley, levante-se e brilhe.
Je me demandais quand vous alliez le faire, Charley.
Estava a pensar quando é que o faria, Charley.
Oui, si tu cuisines mieux que Cultus Charley.
Se cozinhares melhor do que o Cultus Charley.
- Bonjour, Charley.
- Olá, Charley.
Ou sont les biscuits que tu as faits au ranch, Charley?
Que aconteceu as bolachas que fizeste no rancho, Charley?
Je parie que tu fais des briques a la perfection!
Como cozinheiro, Charley, aposto que és especialista em tijolos.
Charley utilise de la poudre a canon a la place du café.
O Charley usa polvora em vez de café.
Ça ne gene pas Charley.
Nao parece incomodar o Charley.
Charley n'est pas fou.
O Charley nao é idiota.
Il boit du thé.
O Charley bebe chá.
- Charley, une couverture.
- Charley, traz um cobertor.
- Tu as peur?
- Assustado, Charley?
Charley, va dire a Mme Isham que je serai absent quelques jours.
Charley, avisa a Sra. Isham que estarei fora alguns dias.
Ça fait une éternité que tu vis dans ce pays.
Charley, vivem nesta regiao há cerca de 1.000 anos.
Cultus Charley, tu vas peut-etre trop loin.
Cultus Charley, pensamos que talvez estejas a ir longe demais.
Je ne peux pas arreter Charley.
Nao posso parar o Charley.
Charley, vérifie ça.
Charley, conta-as.