Translate.vc / francés → portugués / Clip
Clip traducir portugués
594 traducción paralela
Holman, c'est Coupe-coupe qui rase.
Holman. Aqui o Clip-Clip faz as barbas.
- Bien joué, Coupe-coupe.
- Boa, Clip-Clip.
L'auteur de ce clip est avec moi aujourd'hui.
O autor deste excerto do filme está aqui...
La France! Clip-clop, clip-clop La France.
É isto a França, a França...
Enlevez la pince Rainey, bon sang!
A fechar, doutor. Retirem o clip Rainey, por amor de Deus.
Compte tenu de votre statut dans la communauté nous avons importé un particulier monsieur de vous donner votre clip.
Dado o seu estatuto na comunidade, importámos um cavalheiro especial para lhe fazer o corte.
Et maintenant, pour présenter le Dopéthon 82, applaudissons le président Ashley Dupétard!
Agora, para apesentar acerca de o que é Droga em cadeia'82. Um grande aplauso para o Presidente Ashley Roach Clip!
Ce n'est pas qu'une simple chanson, c'est un vidéo-clip.
Ainda está a sair com o Scott. Estou a ver.
ALF, tu as tourné un vidéo-clip? Oui, et ça n'a pas été simple.
Alf, tivemos queixas dos vizinhos.
Ton matériel n'est pas de première jeunesse. Willie, il a fait un clip.
Não estou surpreendido, ela está a dar um mau exemplo a todas as outras filhas.
ALF t'a écrit une chanson. Il a même fait un vidéo-clip.
Sim, está bem.
Ta robe de chambre, Willie, n'oublie pas. Je peux voir ce clip, ALF?
Tens a certeza de que não o posso ver?
C'est la première fois que tu vois un clip?
Nunca viste um vídeo clipe?
Le groupe va tourner un clip dans le centre-ville de Los Angeles.
A banda está filmando um vídeo no centro de Los angeles.
Nous avons été les premiers à annoncer le tournage du clip au croisement de la 7 e et Main.
Anunciamos primeiro que eles estariam filmando o vídeo... aqui em Los angeles, na rua Sete com a principal.
Je serai dans le clip!
Aparecerei no vídeo.
En face du magasin d'alcool sur le toit duquel U2 tournait leur clip il y avait une fabrique de vêtements où de vieilles dames cousaient.
Em frente à loja de bebidas onde o U2 estava filmando... fica uma fábrica de roupas com velhinhas costurando... e perguntando :
C'est comme un cauchemar de clip vidéo.
um pesadelo de videoclip.
Tu avais besoin d'un clip, moi d'une séquence.
Precisavas de um video e eu precisava desta sequência.
Des culs sur des fauteuils, ma biche. Il nous fallait un clip pour la promo.
E depois, precisávamos de uma passagem musical.
Oui, eh bien... pour WBLD Infos, ici Skip Balins qui vous dit... selon le mot impérissable de notre poète noir, Don Cornelius...
Eu não precisava de dançar para salvar a minha vida. O único passo que eu realmente sabia era aquele passo que o Springsteen fez no clip de "Dancing in the Dark". Eu adoro o Springsteen, sim.
Quand tu m'as demandé de faire ce clip anti-drogue, j'ai annulé des concerts.
Escuta, eu realmente aprecio. Quer dizer, dançar contra as drogas não leva, com que metade das pessoas, que gostem de ti, doem os talentos deles.
Et aussi quand je veux que tu fasses ce clip vidéo.
E tenho razão quanto a fazeres aquele vídeo de música.
Aujourd'hui, la fille Allante, demain, la pétasse d'un clip de Bon Jovi.
Hoje, a miúda Allante, amanhã, pega num vídeo do Bon Jovi.
- Ils tournent un clip.
- Vão fazer aqui um vídeo de rock.
"Recrutons filles délurées pour clip vidéo sérieux."
"Procura-se raparigas ordinárias para vídeo de rock com conteúdo."
Comme vous le savez, on va tourner un clip de rock.
Como todas já sabem, vamos fazer aqui um vídeo.
Un clip qui va élever le niveau des clips vidéo.
Daqueles que definem novos patamares de excelência no reino dos vídeos.
Maintenant, on va vous demander de faire des choses dans ce clip qui pourront sembler totalement indécentes.
Agora, vamos pedir-vos para fazerem coisas neste vídeo que... parecem humanamente irrealizáveis.
Côté divertissement, le groupe de rock les Gutter Cats tournent leur nouveau clip.
Nem penses nisso. Ganha isto. Cozinha aquilo.
Ça vous plairait d'être dans notre clip?
E de forma e maneira nenhuma... O senhor tem feições expressivas.
On va voir Kelly dans le clip.
A triplicar, isso dá $ 1.500.
Ils vont passer le nouveau clip des Guns n'Roses!
Está a começar o novo vídeo dos Guns N " Roses.
Sur nos écrans, le clip d'Andrea Dietrich.
A obra de Andrea Dietrich está exposta.
- Vous n'êtes pas la fille du clip?
- É a rapariga do vídeo. - Não, não sou.
C'est son premier clip.
É o primeiro clipe que faz.
Il dit que c'est bon pour le clip.
Ele diz que é bom para o vídeo.
Mon nouveau clip!
Viram o meu novo clipe!
On raconte que vous tournez pas rond.
Guys disse o clip estava cheio de espaços em branco, mas eu não sabia que significava a sua arma.
Il dressa ses oreilles et écouta le clip-clop du poney.
"Espetou as orelhas e ouviu o toc-toc dum pónei."
Je vais tourner ce clip de rencontres que vous m'avez payé à Noël
Vou usar o vídeo de encontros que me deram no Natal.
Souhaite-moi bonne chance pour mon clip.
Deseje-me sorte com o vídeo "Espere o Melhor".
C'est pour le clip?
Veio para "Espere o Melhor"?
Si je voulais ce type, je n'aurais pas besoin d'un clip!
Se eu o quisesse, não ia precisar de uma fita de vídeo.
J'ai vidé un chargeur, 450 magnum, à bout portant.
Descarreguei um clip todo, de Magnum 450, point blank.
Je t'ai dit, la semaine prochaine, on tourne le clip.
Não, eu disse-te que vamos filmar um vídeo.
Je passais juste déposer le contrat du clip.
Vim trazer o contrato para o vídeo.
Tu annules mon clip?
Porquê, vais cancelar o nosso vídeo?
Elle tourne un clip à Chicago avec Benjamin.
Foi para Chicago filmar um vídeo com o Benjamin.
La poche supérieure.
Presa com um clip.
Je suis prête à tout pour tourner dans un clip.
Quem é o velhote?