English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Comic

Comic traducir portugués

217 traducción paralela
Le Comic-Kaze.
O Clube Comic-Cazie.
Je fais Comic-Kaze demain.
Amanhã, dou um espectáculo.
En plus des 50 £ que ça t'a rapporté, tu arrondis tes fins de mois dans un comic shop, Fantasy Bazaar.
Completas as 50 libras que ganhaste nisso a trabalhar numa comic shop, Fantasy Bazaar.
Mes textes sont drôles, mais pas du style "Archie".
A minha escrita é cómica, mas não para Archie Comic.
C'est comme Comic Relief.
É como o Comic Relief.
Mais sérieusement, c'est Comic Relief, et on récolte de l'argent pour ceux qui meurent de faim.
Agora a sério, é para uma obra de caridade. Estamos a juntar dinheiro para os que estão a morrer á fome.
"Brent, pourquoi tu t'embêtes avec Comic Relief, " les gens meurent toujours de faim. "
"Mas Brent, porque te preocupas ainda com a doação de dinheiro, se mesmo assim as pessoas morrem á fome?" E por isso que ainda o faço.
J'ai un bulletin de parrainage pour Comic Relief.
Tenho aqui um formulário, para doar a uma instituição de caridade...
C'était une plaisanterie! Marrant comme tu étais le seul à rire. Comme toi et ton stupide comic strip.
Quero dizer... já falámos sobre isso, e ele odeia quando digo isto às pessoas...
Des places pour le Salon de la bande dessinée?
Dois passes para o Comic-Con em Denver neste fim-de-semana.
2 oeufs Silly Putty et 13 comic books
Dois ovos do Silly Putty. E 13 livros de banda desenhada variados.
- Shamu. - Comic-Con. - Comic-Con?
O "Comic-Con".
- Comic-Con et U2!
- "Comic-Con" e os U2!
Salut, Shauna. Tu nous fais un petit article sur la conquête des frères Chase à Comic-Con?
Shauna, fazes circular a história sobre o facto de os irmãos Chase conquistarem o "Comic-Con"?
A Comic-Con, Shauna, je crois que je suis le frère de Johnny.
No "Comic-Con", Shauna, acho que sou irmão do Johnny.
On prend l'avion ensemble pour le Comic-Con de Phoenix.
Vamos juntos para o "Comic-Con Phoenix"!
Une fois, je me suis tapé la soirée complète'Comic Relief'* parce que...
Uma vez sentei-me uma tarde inteira a ver o "Comic Relief" porque estava...
Frank Miller dédicace son nouveau comic book...
O Frank Miller vai dar autógrafos do seu novo livro...
Je travaille avec lui sur son comic book.
Estou a trabalhar com ele no seu livro de banda desenhada.
Elle, qui se trouve être mignonne et obsédée par son précieux comic book.
Ela, que até é gira e obcecada pelos seus preciosos livros de banda desenhada.
Bien sûr, bien sûr sauf que pour moi, le lieu d'Atomic a toujours été la base du comic book. - Ok.
- Está bem.
Le pire auteur du comic book?
O pior autor de banda desenhada de sempre?
Ce comic book l'a complètement détruit.
Aquela banda desenhada acabou com ele.
Stew, si tu es interessé, ils font un spectaculaire Spectaculus au magasin de comic book.
Stew, se estiveres interessado, estão a fazer um spectaculus espectacular no núcleo atómico de banda-desenhada.
Je suppose qu'on peut pas être assis et parler de comic book toute la journée...
Bem, suponho que não possamos sentar-nos e falar sobre banda-desenhada o dia todo.
Je jette tous mes comic books.
Estou a mandar fora todos os meus livros de banda-desenhada.
C'est ton comic.
É por causa do teu livro de banda desenhada.
Moi, ce sera Comic Relief.
Eu, por exemplo, vou jogar pela Comic Relief.
Et puis d'abord, je ne donnerai pas mes gains à Comic Relief puisque ça n'existe plus.
Muito bem, sabem que mais? Não doarei o que ganhar à Comic Relief, uma vez que já não existe.
C'est comme l'intrigue d'un comic book.
Parece um roteiro de revista em quadrinhos.
Seth Cohen! Je t'ai vu au salon de la BD il y a quelques années.
Seth Cohen, Vi-o no Comic-Con há alguns anos.
Quand les cours ont commencé, je pensais que t'étais ce gars cool et intelligent qui saisissait l'importance de la comic-con ou de la physique nucléaire.
Quando as aulas começaram, eu achei que tu eras o rapaz mais fixe da engenharia, que entendesse a importância de coisas como comic-con e física nuclear...
Uh, c'est, uh, nous au Comic-Con.
É um Comic-Con.
Mais on a jamais réellement été au Comic-Con hein?
Mas nós nunca fomos ao Comic-con, pois não?
Tout le monde, Doug Benson est passé dans "Last comic standing" ( émission tv ) et nous l'avons invité à venir voir notre comédie l'autre soir mais il n'était pas sûr parce qu'il ne croit pas entièrement en Dieu.
Ouçam bem, Doug Benson esteve em "O Último Comediante",... CRAIG X Reverendo do "Temple 420" e nós convidamo-lo para vir na outra noite à nossa comédia, mas ele hesitou porque não acredita completamente em Deus.
Si, chaque année au Comic-Con.
Todo ano na convenção de quadrinhos.
Tu veux venir à Comic-Con?
Queres ir ao Comic-Con? ( Feira de banda desenhada )
- et "comic Relief"? Tu n'es pas obligé de faire ça si tu n'en a pas envie.
Não tens de fazer isto, se não quiseres.
Et la fille du dernier Comic-Con?
E aquela rapariga da Convenção de Banda Desenhada, no ano passado?
Ce qui arrive au Comic-Con reste au Comic-Con.
O que acontece na Convenção de Banda Desenhada, fica na Convenção de Banda Desenhada.
- Plus que 9 mois avant Comic-Con.
Só faltam nove meses para a Convenção de Banda desenhada.
S'il a trouvé, on ouvrira un kiosque à Comic-Con et on fera fortune. Écoutons-le. Mon approche initiale avec Kripke souffrait des mêmes erreurs que celles qui ont miné Stu le cacatoès quand il venait d'arriver au zoo.
A minha aproximação inicial ao Kripke, tinha as mesmas deficiências como as que atormentaram o Stu, a catatua, quando ele foi para o Jardim Zoológico.
Elle cherche un comic.
Ela está à procura de uns livros de banda desenhada.
- Il veut pas lâcher mon comic.
Ele não larga a minha banda desenhada.
Mais si tu veux vraiment un comic, essaie... ça.
Mas se não percebes nada de banda desenhada, experimenta.... este.
Ou je pourrais te raconter mon comic.
Ou posso falar-te do meu livro de banda desenhada.
T'as jamais lu un comic?
Nunca leste banda desenhada quando eras puto?
C'est un comic strip.
- A High School Fear Leader?
C'est juste un stupide comic strip.
Sim, quem será?
En direct du Hollywood room a Comic-Con voilà les stars du prochain "Aquaman,"
Muito bem. - Em directo, do "Comic-Con"... - Certo.
Le gars du comic-shop?
O Tipo da Banda-Desenhada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]