English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Copacabana

Copacabana traducir portugués

50 traducción paralela
A gauche, la plage de Copacabana.
O Pão de Açúcar. aquela linha de areia é a praia de Copacabana.
Ce mot est musical.
Copacabana. Há música nesta palavra.
L'une des meilleures vues de la ville est du haut du Pain de Sucre, surplombant la plage de Copacabana, le terrain de jeu de Rio.
Um das melhores visões da cidade é do topo de Sugarloaf... Olhando a praia de Copacabana negligenciando, o melhor do Rio.
Diplômée du conservatoire de Copacabana.
Formada na Escola de Artes Dramáticas de Copacabana.
Repartie à Copacabana.
De volta a Copacabana.
Ce n'est pas tout à fait le Copacabana, n'est-ce pas?
Isto näo é exactamente o Copacabana, pois näo?
Elle va aller où, Au Copacabana,
Onde é que a vais levar? Ao Copa Cabana?
Mesdames et messieurs, le Copacabana vous présente Miss Kitty Haynes.
Senhoras e senhores, o Copacabana apresenta a srta. Haynes.
Je me réserve pour le verre de champagne du Copacabana.
Vou esperar pela taça de champanhe no Copacabana.
Le spectacle du Copacabana commence bientôt.
O show do Copacabana começa em 10 minutos.
J'ai quitté le film avant le Copacabana.
- Está? Deixei o filme antes da cena no Copacabana.
On ne devait pas se retrouver au Copacabana?
- Onde se meteram? - Não íamos nos encontrar?
Allons vite au Copacabana. Nous sommes affamés.
- Finalmente, vamos ao Copacabana!
- Le Copacabana!
Não comemos há sécclos!
C'est à Copacabana. Donnez-moi l'adresse.
Sabemos que fica em Copacabana, só precisamos da morada exacta.
N'est-ce pas que Rita Hayworth... était époustouflante la nuit dernière au Copacabana?
"E quem estava fabulosa ontem à noite era Rita Hayworth"... "no Copacabana?"
Pourquoi tu ne m'emmènes jamais au Copacabana ou à El Morocco?
Porque é que nunca me levaste ao Copacabana ou ao El Morocco?
Mesdames, messieurs, le Copacabana est fier de vous présenter le roi de la vanne,
Senhoras e Senhores, o Copacabana tem o prazer de apresentar o rei das piadas,
En troisième... j'avais dû chanter Copacabana devant toute l'école.
... quando tive de cantar o "Copacabana" para a escola toda.
je mets la chemise Copacabana ou le pull noir Julie Newmar?
Não sei se vá com mangas largueironas à Peter Allen ou com o preto básico do meu fato de Catwoman.
- Je voulais relativiser. - "Copacabana"?
- Queria dar-te alguma perspectiva.
"Mandy." Mais pas la peine de s'appesantir.
-'Copacabana'? Mandy. Não quero morar ai.
" Travelling arrière...
" A câmara retrocede e mostra o Copacabana.
C'est le Copacabana. A l'intérieur, on rit, on joue... et les mafiosi boivent et mangent avec leurs belles maîtresses. "
Lá dentro, é só divertimento e os mafiosos jantam com as suas belas acompanhantes. " Céus!
Avec le micro, le tabouret et la veste sur l'épaule... je peux aller chanter au Copacabana.
Com o microfone, o banco e o casaco posso ir à reunião e depois jogar uns sets no Copa.
J'ai dansé au son de ces tambours à Copacabana en 1969.
Dancei ao som desta bateria no Copacabana, em 1969.
Regarde, la plage de Copacabana, le cœur et l'âme de Rio.
Olha, a praia da Copacabana, o coração e a alma do Rio.
Au lieu du Christ Rédempteur, des filles, d'Ipanema, de Copacabana...
Em vez do Cristo Redentor, da praia, das mulheres... de Ipanema, de Copacabana, aquela fotografia.
Bananes Copacabana, tomates farcies aux œufs brouillés, poulet à la Sparafucile!
Bananas à Copacabana, tomate recheado de ovos mexidos, frango à Sparafucile!
Sho m'a donné l'adresse, Copacabana. C'est ici.
A Sho deu-me este endereço em Copacabana.
Peut-être après notre passage au Copacabana.
Talvez fiquem interessados depois de actuarmos no "Copa".
Difficile de détester "Copacabana."
E acho, que a "Copacabana" também é boa.
L'Espagne, la France, Miami, Copacabana.
França... Miami... Copacabana...
Quand vous cherchez quelque chose, vous ne trouvez que les gros événements, du genre les deuils, des trucs pas forcément utiles, que vous ne cherchiez pas, comme... les paroles de "Copacabana".
Quando lá vão procurar alguma coisa, só encontram o mais óbvio, como a morte da vossa mãe ou coisas de que não precisam, que não procuram, como a letra da "Copacabana".
Fiscaliste, tout de suite, c'est l'aventure, c'est Copacabana!
Sim Fiscalista! certamente é a aventura!
♪ At the Copa, Copacabana ♪ Copa ♪
Na Copa, Copacabana
♪ Copacabana ♪ ♪ The hottest spot north of Havana ♪
O sítio mais popular a norte de Havana
♪ Here at the Copa ♪ Copa ♪ ♪ Copacabana
Aqui na Copa, Copacabana
♪ Copacabana ♪
Copacabana
♪ Au Copa, Copacabana ♪ Copa ♪
Na Copa, Copacabana
♪ Ici à Copa ♪ Copa ♪ ♪ Copacabana
Aqui na Copa, Copacabana
♪ Ne tombez pas amoureux ♪ Copacabana ♪
- Não te apaixones - Copacabana
♪ Copacabana ♪ ♪ Don't fall in love
- Não te apaixones - Copacabana
La plage de Copacabana au Brésil.
A Praia de Copacabana no Brasil.
Je cherche Copacabana.
Ando à procura do Copacabana.
Il se croit à Copacabana ou quoi?
Qualquer um pensaria que ele está em Copacabana.
♪ Copacabana ♪ ♪ Le point le plus chaud au nord de La Havane ♪
O lugar mais popular a norte de Havana
♪ Copacabana ♪ ♪ Copacabana ♪
Copacabana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]