Translate.vc / francés → portugués / Cotton
Cotton traducir portugués
374 traducción paralela
Si les pourparlers avec la Saxonia n'aboutissent pas... Ce sera la catastrophe!
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Ça vaudrait le coup de les contacter.
Há muito negócio a fazer com a Manchester Cotton Company.
Messieurs, je peux vous déclarer sans ambages que les négociations entre ma société et la maison de Manchester... ont été menées à bonne fin.
Nesta altura, posso anunciar que o acordo entre a minha firma... e a Manchester Cotton Company... foi negociado com sucesso.
Dès qu'on est sur le train, vous foncez!
Ed e Cotton, mal o comboio entre no ramal, comecem a saltar. Vão.
Il parlera pas.
Ele não irá falar. Cotton.
C'est moi!
Sou eu, o Cotton.
" Giovanni Cotton Valetti
" pertencem a Giovanni'Cotton'Valletti,
Fleur de Coton
Cotton Blossom
C'est le "Fleur de Coton" du vieux capitaine Andy. Venez!
É o Cotton Blossom do Capitão Andy Quem é que vai?
Fleur de Coton, Fleur de Coton Le théâtre flottant du capitaine Andy
Cotton Blossom, Cotton Blossom Espectáculo flutuante do Capitão Andy
Notre nouveau jeune premier et future grande vedette, foi d'un professionnel!
O novo actor principal da Trupe do Cotton Blossom e futuro ídolo do rio, ou não sei deste negócio. Coisa que sei.
Un joueur, un enjôleur est arrivé et l'a enlevée au Fleur de Coton où elle aurait dû rester et l'a abandonnée à Chicago fauchée et future maman.
Um jogador maldito apareceu e tirou-a do Cotton Blossom, onde era o lugar dela. Depois deixou-a falida e só em Chicago quando ela estava grávida.
- De Cotton Plant.
. Cotton Plant, senhor.
- Dans l'Arkansas.
Cotton Plant, onde? . Arkansas.
Cotton Wilson.
Cotton Wilson.
Cotton, vous parlez à Wyatt Earp.
Cotton, é com o Wyatt Earp que estás a falar.
Si quelqu'un m'avait dit que Cotton Wilson se dégonflerait, je l'aurais traité de menteur.
Se me dissessem que o Cotton Wilson se tornara cobarde, chamar-lhe-ia mentiroso.
J'ai télégraphié à Cotton pour les attraper, mais il m'a fait faux bond.
Telegrafei ao Cotton para os prender, mas ele traiu-me.
Cotton est hors course.
- A moral do Cotton degradou-se muito.
Cotton Wilson.
- É o Cotton Wilson.
Salut, Cotton, je vous attendais.
Olá, Cotton. Estava à tua espera.
Vous savez, Cotton, c'est une belle petite ville.
Sabes, Cotton, esta é uma cidadezinha simpática.
Ike, le gamin... Cotton Wilson et les McLowerys.
O Ike, o Finn, o Cotton Wilson e os MacLowery.
On y va, Cotton.
Vai lá, Cotton.
Cotton, tu termines avec les chevaux.
Cotton, despacha-te com os cavalos.
Ils sont sept, avec Cotton.
São sete, incluindo o Cotton.
Cotton, espèce de lâche...
Cotton, seu cobarde miserável...
C'était une coupe d'argent, belle-soeur.
Foi na''Taça Cotton'', Sister Woman.
Mais ces glaïeuls sont encore tout frais!
Os gladíolos estão frescos. Miss Cotton trouxe-mos ontem.
Tu me racontes tous ses mots d'esprit.
Recebo um relatório exaustivo de todas as frases brilhantes da querida Jessie Cotton.
J'ai dit à Mme Cotton : ma fille est secrétaire d'un millionnaire.
Disse a Miss Cotton que a minha filha é secretária de um milionário.
Regarde-toi! J'ai dit à Mme Cotton :
Olha para ti, Marnie.
ma fille est trop intelligente... pour se laisser impressionner par les hommes.
Eu disse a Miss Cotton que és muito esperta, não queres nada com os homens.
Je pensais demander à Mme Cotton et à Jessie de venir vivre avec moi.
Ando a pensar pedir a Miss Cotton e à Jessie que venham viver comigo.
Mme Cotton est une femme très bien qui travaille dur pour élever sa fille.
Miss Cotton é muito simpática. É decente, trabalhadora e tem uma garotinha para criar.
Les Cotton sont très convenables.
Os Cotton são gente muito decente.
Je vous croyais toujours à Cotton, shérif.
Pensei que estivesse em Colton, Xerife.
Cotton Ryan.
Cotton Ryan.
Qu'en penses-tu, Cotton?
O que acha disso Cotton?
- Essaie.
- Tente, Cotton.
N'essaie pas de m'amadouer.
Não tente me amolecer, Cotton.
Le grand Cotton Ryan, tu étais bon tireur autrefois.
O grande Cotton Ryan... Já foi bom com a arma. Era maravilhoso.
Bonsoir.
Boa noite, Cotton.
Tu as un truc sur le dos.
Está com um peso nas costas, Cotton.
Je peux t'aider?
Posso ajudar, Cotton?
Jouons aux cartes.
- Vamos jogar cartas. - Ora, Cotton Ryan.
Cotton Ryan le lapin.
Ryan o medroso.
Laisse-moi partir.
Me solte, Cotton.
LE THÉÂTRE FLOTTANT
Cotton Blossom Cotton Blossom
Qui est ce? Cotton Wilson.
- Quem é ele?
Ainsi Ike lui verse des pots de vin.
O Cotton Wilson.