English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Covers

Covers traducir portugués

49 traducción paralela
Des covers-girls, des mannequins en ballade, les actrices de cinéma, pour n'en citer qu'une partie.
Raparigas de capa de revista, modelos estonteantes, estrelas de cinema e hospedeiras, por nomear umas quantas.
Combien de couverts, hier soir?
Quantas covers tivemos a noite passada?
Imitateur d'Elvis.
Eu faço covers do Elvis.
Je connais un groupe qui joue du Journey.
Por falar nisso, Carla, conheço uma banda de'covers'óptima.
Certes, tu n'as jamais été responsable de rien à part des sous-Duran Duran à ton bal de promo. Mais eux, tu dois les former.
Eu sei que a única coisa de que alguma vez foste responsável foi escolher qual a banda de covers dos Duran Duran tocaria na festa do teu círculo estudantil feminino.
Non, j'ai eu une copie des Foreigner à la place.
Não cantam. Trouxe antes uma banda de covers dos Foreigner.
On dirait un mauvais nom de groupe.
Parece mais uma má banda de covers.
- J'aime le groupe chrétien AD / BC.
Eu gosto da banda de covers cristã, AD / BC.
Yeah My blanket covers me
Yeah
Hot Lead était un cover band de Heavy Caliber.
Os Hot Lead tocavam covers dos Heavy Caliber.
Un cover band d'Heavy Caliber.
Banda de covers dos Heavy Caliber.
On est Hot Lead Le cover band de Heavy Caliber. C'est ce qu'on est.
Somos os Hot Lead, a banda de covers dos Heavy Caliber.
Des filles envoient leur culotte au chanteur d'un cover band?
As miúdas enviam cuecas ao vocalista de uma banda de covers?
Bon sang, tu vas le déstabiliser... comme tu l'as fait avec mon groupe.
Meu Deus, vais deitá-lo a baixo, como quando te convidei para ver a minha banda de covers.
- Ça, mon ami, ce sont 15 reprises de Islands in the Stream.
Isso, meu amigo são 15 covers da canção "Islands in the Stream".
J'entendrai des covers de Neil Sedaka à ton concert?
Não. Devo esperar muitas versões de Neil Sedaka, no teu espectáculo?
On reprend des chansons existantes sans aucun instrument.
- Bues. Nós cantamos covers de algumas musicas, mas fazemo-lo sem usar nenhum instrumento.
C'est juste un groupe de gars qui reprennent des chansons, d'accord?
Somos apenas um grupo de rapazes que cantamos um monte de covers de musicas, ok?
C'est encore plus déprimant qu'un hommage à Tori Amos.
Isto é mais triste do que uma banda de covers da Tori Amos.
♪ coming out, out of the covers ♪
"a sair, fora do abrigo"
On fera des reprises.
Bem, fazemos covers. É, alinhamos.
Il est dans un putain de groupe.
Faz parte de uma banda de covers.
Ils font des reprises. Mais ils sont super.
Led Zepagain, é uma banda de covers.
Il y a ce groupe de reprises... — Non.
Há uma banda de covers no salão.
Tu vois, on fait des reprises de rock alternatif.
Fazemos covers de rock alternativo.
On est maintenant un groupe de reprises.
Agora somos uma banda de covers.
Car nous jouons couvert, et sans trop réfléchir.
Porque tocamos covers e este é o nosso ofício.
Ok, cette foule est sur le point d'assister à une expérience magique du groupe de reprises, le frisson de la musique en direct sans la peur d'entendre quelque chose de nouveau
Muito bem, esta multidão está prestes a experienciar a magia especial de uma banda de covers. A emoção da música ao vivo sem o medo de ouvir uma novidade.
On fait des reprises.
- A nossa cena são covers!
Imagine que je pense que tu peux pas faire mieux que des reprises en a cappella.
Detestava pensar que só sabes cantar covers num grupo a capella.
Viens au lounge près du poster de J. Geils Band.
Vai ter comigo ao salão junto à banda de covers do J. Geils.
C'était mon groupe de reprises.
É a minha banda de covers.
Oh, j'étais F. Mercury quand mon groupe reprenait le chansons de Queen, mais, euh, je me suis fait rétrograder au rang de Brian May.
Eu era o Freddie Mercury numa banda de covers dos Queens, mas depois fui despromovido a Brian May.
Au fait, les poules ont agrandi leur répertoire musical avec Peggy Lee et Dolly Parton, alors vous adorerez, si vous revenez.
Para ver como está a correr a viagem à Costa Leste e para lhe dizer que as galinhas expandiram o leque musical que, agora, inclui a Peggy Lee e as covers da Dolly Parton. Pode ficar a pensar nisto, Se voltar para estas bandas.
Juste une reprise de Dolly.
Estou a formar uma banda de covers da Dolly.
Celui de droite vient de se lancer dans la comédie.
O da direita até começou uma banda de covers dos Fleetwood Mac.
Mon vieux est dans un groupe de reprises.
O meu pai tem um banda de covers.
Et vous êtes pas un groupe de reprises, au fait.
E a propósito, vocês não são uma banda de covers.
Chaque école a un groupe de reprises.
Todas as escolas tem uma banda de covers.
Chaque pub a un groupe de reprises.
Todos os bares tem uma banda de covers.
Chaque mariage a un groupe de reprises.
Todos os casamentos tem uma banda de covers.
Et chaque groupe de reprises a un membre d'âge moyen qui n'saura jamais s'ils auraient pu réussir dans l'industrie musicale ou non, car ils n'ont jamais eu les couilles d'écrire une chanson pour quelqu'un.
E todas as bandas de covers tem um membro de meia idade que nunca saberá se poderiam ter conseguido, ou não, singrar na indústria musical, porque nunca tiveram os tomates para escrever uma canção a alguém.
J'ai pas raqué pour un groupe de reprises des Roots.
Não paguei uma fortuna para ver uma banda de covers de brancos.
Excusez-moi... vous savez où joue le groupe de reprises des Roots?
Desculpa, onde toca a banda de covers dos The Roots?
Ne t'en fais pas, Betty. Archie m'a demandé de chanter avec lui. On a quelques reprises dansantes en tête.
Mas não te preocupes, Betty, porque o Archie pediu-me para cantar com ele e estamos a pensar cantar umas covers animadas.
Le groupe de reprises.
Foi a banda de covers, os New Addition.
C'est un cover band *.
São uma banda de covers.
Un groupe de reprise de Zeppelin avec Mouch et Platt.
A banda de covers do Zeppelin com o Mouch e a Platt.
Signer des groupes de reprises pour des bar mitzvahs.
A marcar bandas de covers para Bar Mitzvahs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]